歌词
[tool:歌词滚动姬 (lrc-maker.github.io)]
我房间的窗 向着北方
내 방 창문은 북쪽을 향해 있어
一整天不见升起的阳光
하루 종일 해가 들지 않어
感觉有点儿荒凉 摆个盆栽
삭막함에 화분을 키워도
却在瞬间发焉 没有生气
순식간에 시들시들해지잖아
我也开始变得和这房间一样
내 방처럼 나도 변해가고 있어
狭小逼仄 昏暗阴沉
좁고 어둡게 작고 어둡게
也许这黑暗更令我舒适
이 어둠이 편한지도 몰라
因为不会看见伤痕
상처가 잘 보이지 않으니까
如果我说需要你
네가 필요하다고 말하면
你是否会来
과연 네가 와줄까
我朝北的房间
북향인 내 방
我朝北的房间
북향인 내 방
会不会握着我的手 带我走出去 无论去哪里
내 손을 잡고 어디든지 나가자고 해줄까
从我朝北的房间里
북향인 내 방에서
白天总是困倦 夜晚感到寂寞
늘 피곤해 낮은 외로워 밤은
我现在也闭着眼 渴求一夜黑甜
내 지금도 감은 두 눈에 단잠은 가뭄
这昏暗房间里 时间的流速
이 어두운 방을 흐르는 시간은
极其缓慢 可镜子里的我
지독히 더디게 가는데 거울 속에 나는
却映出岁月的飞逝 物是人非
비추지 세월의 빠름 어제와 다름
双脚仿佛被禁锢 只能在狭小房间的角落
두 다리는 감금 된 듯 좁은 방구석 만을
不断徘徊 我的心就要发疯一般 top to the bottom
계속 맴돌지만 내 맘은 미친 듯 top to the bottom
你现在在哪里 我好想你 好想你
지금 어딨을까 너는 네가 보고싶어 나는
我好想你 好想你 我好想你 好想你
네가 보고싶어 나는 네가 보고싶어 나는
想要问问你 可不可以来看看我
네게 묻고 싶어 나를 보러 여기로 와줄까를
你的表情明朗 我心里雨滴落下
네 얼굴은 밝고 내 맘은 비 내리는 하늘
我陷入永夜的房里 是落叶纷飞的秋日
해 안 드는 내 방은 낙엽 흩날리는 가을
想要在你面前挺起胸膛 却感到心底阵阵空虚
네 앞에서 떳떳하고 싶은데 그게 아니라 헛헛해
想要轻柔地向你靠近 动作却是极其的僵硬
부드럽게 네게 다가가고 싶지만 더럽게 뻣뻣해
整日默不作声的电话 每次翻看都一阵凄凉
온종일 침묵인 전화길 확인할 때마다 섭섭해
每一次都感到委屈 一个人赌气
한 번씩 서럽게 혼자서 버럭 해
就那样 今日也如白驹过隙 月挂枝头
그렇게 오늘도 달 뜨지 덧없게
如果我说需要你
네가 필요하다고 말하면
你是否会来
과연 네가 와줄까
我朝北的房间
북향인 내 방
我朝北的房间
북향인 내 방
会不会握着我的手 带我走出去 无论去哪里
내 손을 잡고 어디든지 나가자고 해줄까
从我朝北的房间里
북향인 내 방에서
也许孤身一人也是理所当然
혼자인 게 어쩌면 당연한데
因为我没有再去寻找任何人
나 또한 그 누구도 찾지 않았기에
这里的黑暗将外界映衬得更加灿烂
여긴 어둡고 밖은 더 화창해보여
我苍白憔悴而你看起来毫无异常
난 창백해지고 넌 말짱해보여
在房间里 不知日升日落
해가 왔다 간지도 모르는 방
迷茫的夜晚 心也像是拉上了遮光帘
마음은 암막 같아 막막한 밤
四边形的窗外晴朗 四边形的手机亮着光
네모난 창과 네모난 전화 밝기만 한데
但是我四边形的房间却狭小昏暗
나의 네모난 작은방은 어두워
如果我说需要你
네가 필요하다고 말하면
你会否会来
과연 네가 와줄까
我朝北的房间
북향인 내 방
我朝北的房间
북향인 내 방
会不会握着我的手 带我走出去 我不论去哪里
내 손을 잡고 어디든지 나가자고 해줄까
从我朝北的房间里
북향인 내 방에서
Take my hands
Take my hands
Take my hands
Take my hands
Take my hands
Take my hands
Take my hands
Take my hands
专辑信息
1.북향