歌词
I want that nice life
我想要那好的生活
I want that nice life
我想要那好的生活
I want that nice life
我想要那好的生活
I want that nice life
我想要那好的生活
돈.명예 nice.이상적인 life.모두가 원하는 것을 꿈꿔왔던 아이.
钱和名誉是极好的 理想化的人生 我曾是做过谁都想要的生活的梦的孩子
이제는 현실을 바라보고 허물수 없는 벽의 위치를 알게되는 서른이란 나이.
现在是指望现实并且知道什么是无法逾越的墙壁的位置的30代
깨달음은 당연히 자의 아닌 타이.Now we ******’ busy makin’ money for the rice.
醒悟当然不是本意而是他意 现在我们都在为忙着养活自己而挣钱
돈을 쫓는 사이.없어지는 꿈의 파이.So we better think twice, but scared to roll the dice.
追着钱的时候 消失了的梦想的派 所以做什么事情我们都最好多想几遍 但害怕孤注一掷
젊은이들get get wild for my ceaseless nights.내가 당신에게 하는 유일한 advice
年轻人们在好像永无止境的夜晚里狂嗨 我给你提的唯一意见
A mic lit a light for my careless nights.내겐 마이크가 밤을 달로 밝혀주던 창
一个麦克为我那粗心的夜晚点了一盏灯 对我来说麦克(指说唱)就是夜晚被月亮照亮的窗户
적어왔던 rhymes.보냈던 시간.다 반복할수 있어.I can do it for the limelight.
写下的韵律 度过的时间 都可以再重来 我可以为夺目而说唱
자신감과 열정에 가득찼던 내 맘과 순수함을 흘려보내야만했던 강가.
充满着自信感和热情的心和只流淌着纯粹感的江河
영혼의 감가상각.추락은 잠깐.떨어지는 가치.
灵魂的折旧 一时的跌落 逐渐减少的价值
낭만은 사치.가돼.난 마치 후회,미련,분노가 만들어낸 완벽한 삼각
浪漫成了奢侈 我就像用悔恨迷恋和愤怒造出来的三角形
막살던 젊음이 낙서가 되고.막상 안떠오르는 악상을 위해.
胡乱活着的年轻时节成了讽刺像 实际上为了没有思绪的乐曲
발버둥치던 음악가의 삶은 그게 무엇이던간에 우리들의 얕은 상상을 넘어.
而挣扎过的音乐家的人生 不管那是什么 都远超我们薄弱的想象
밥상을 위해서 작살든 어부가.작은 연못 안에서 감행했던 그 학실은.
为了一桌饭而拿起鱼叉的渔夫 在小小莲池中果断前行的猎杀
존재했던 작은 평화를 박살을 냈지.That’s what we do for rocks, and the man still walks.
打碎以往的平和 这就是我们为摇滚而做的 然而那个男人仍在行走
My dream was white. turnin’ into grey 들고싶지 않은 나이.도리안 그레이.
我的梦想曾是一片雪白 渐渐染上了灰色 不想进入的年龄段 Dorian Gray(一部电影主角,讲述道林·格雷出卖灵魂,放纵行乐后变的十分丑陋可怖的故事。)
내게 남은 기회 벌써 투 스트라이크.소리 치고 싶어.My life so nice.
给我剩的机会只有两次strike(棒球中的好球或是保龄球中的一次全中) 想大声喊出“我的人生真是美好啊!”
I want that nice life.
我想要那好的生活
I want that nice life.
我想要那好的生活
I want that nice life.
我想要那好的生活
I want that nice life.
我想要那好的生活
좋은삶,더 좋은날을 위해 내 인생을 걸어 roll dice.
为了好的生活和更好的未来而走我的人生 孤注一掷
좋은 사례들을 본받지만 난 안따라가 다른 종자.
虽然效仿好的先例我不会盲目随从他物
난 혼자아냐 같이 손잡고 가지 견제하는 너흰 좆까.
我非一人 和你们这些傻逼竞争者们手牵手走着呢
자존감없는 애들 soul팔때 난 위로 올라가지 솔,라.
没有自尊的孩纸们出卖灵魂时我在往上爬 嗖~一下就走了
내 랩을 자위아냐 사람들의 귀를 뚫고 마음속을 움직여
我的说唱不是自我安慰 人们堵住耳朵 内心想法变化着
이래저래 말이 많아 그만큼 내가 잘하는중인거지 박수치렴
说这说那 话那么多 我做的那样好 给点掌声吧
흘들릴 이유없지 난 이미 뿌리깊은 나무기에
没有动摇的理由 因为我已是根深之树
난 꽤나 억세고 앞으론 진짜 억 셀거야 이게 내 각본이네
我挺顽强的 将来真的会数上亿的钱 这是我的剧本呢
돈에 환장해서 친구랑 적도 구분하지 못하는 사슬안찬 노예들
痴迷于钱财所以分不清是敌是友的不怕链条的奴隶们
그들과 나는 다르다는것을 보여주기위해 오늘도 내안에 나약함과 또 battle
为了展现他们和我的不同 今天我也在和我内心的软弱战斗
난 나이값하려해 mic앞에서가 아닐때도 항상 남자
我为了处事像这个年龄的人 即使不在麦克前 也像个男人一样
난 책임감에대해 말하는거야 이건 힘겨루기 아닌 창작
我指的是责任感 这不是较量而是创作
어릴때 내 꿈은 이미 다 이뤘고 난 새로운 10년을 봐
儿时我的梦想就已经实现了 看看我崭新的10年吧
여전히 난 이게 좋아서 하는거야 인기에만 의존하는 새끼들은 저리가
依旧是因喜欢而做事 那些靠人气生存的家伙们都一边儿呆着去
어떤 상황이 닥쳐도 자신과의 약속을 지킬수 있도록 해
无论何种状况来临 我都死守与自己的约定
이 foundation에 무너지지않는 튼튼한 집을 짓도록 해
为了这块基石成为一个不会倒塌而坚实的家
I want that nice life.
我想要那好的生活
I want that nice life.
我想要那好的生活
I want that nice life.
我想要那好的生活
I want that nice life.
我想要那好的生活
专辑信息