영혼없이 말하지마

歌词
그런 영혼 없는 말투
这种毫无灵魂的话
듣기 싫어 나도
我不想听
이젠 나를 꽉 안아줘
现在紧紧地抱住我吧
관심 없는 듯한 표정
毫无关心的表情
더는 그만해줘
别再做出来了
Oh boy I know u want me too
그때는 몰랐지
那是我并不知道
네가 이렇게도 말이 없는 아이인지
甚至不清楚你会变得沉默寡言
밤새 통화해 몇 시간도 못 자고 나가도
打电话好几个小时 整晚都不睡
내가 좋다며 낄낄거렸지
你也笑着说“我没关系”
아마도 아무렇지 않은 너에 비해서
跟毫不在乎的你相比
내 고민은 깊은 바다처럼 심해져
我的苦闷就如同大海那么深
난 너와 좀 더 많이 보고 싶대도
我想多些时间看看你
넌 기차여행 가듯 미뤄 내일로
想和你坐火车去旅行你却推到明天
진지한 대활 나누고 싶어
我想和你真挚地对话
너에 대해 더 알고 싶어
想更加了解你
가족 얘기 친구 얘기 심지어
朋友甚至是家人的事
(욕도 좋으니)
(哪怕是骂人也好)
조금만 더 앉아 있어줘 (앞에 있어줘)
请在多坐一会儿(在我面前)
술잔이 비워질 때마다
当酒杯空了
난 너와 가까워져야
我就能再多靠近你一点
맞는데 왜 넌 말 없어
为什么你一言不发
그런 영혼 없는 말투
这种毫无灵魂的话
듣기 싫어 나도
我不想听
이젠 나를 꽉 안아줘
现在紧紧地抱住我吧
관심 없는 듯한 표정
毫无关心的表情
더는 그만해줘
别再做出来了
Oh boy I know u want me too
네가 더 좋아져 넌 아닌가 봐
相比之下我更喜欢你 不是吗
내가 어떻게 돼도 정말 괜찮은가 봐
为什么我做什么 你都觉得没关系
나한테만 이래
只对我这样吧
괜히 싫었던 네 전 여친에
让我无缘无故讨厌起你的前女友
물어보고 싶을 정도지 Man
左想右想 都想问问你 Man
답답해 답을 줘 내게 왜 그래 대체
好郁闷 我想问你 为什么这样对我
성에 안 차 내겐
对我漠不关心
네 말투 네 표정 하나같이 애매해도
你的语气和表情 都如此模糊难辨
위성처럼 네 주위만 겉돌게 돼
让我想卫星般在你周围绕圈
진지한 대활 나누고 싶어
我想和你真挚地对话
너에 대해 더 알고 싶어
想更加了解你
가족 얘기 친구 얘기 심지어 (욕도 좋으니)
朋友甚至是家人的事(哪怕是骂人也好)
조금만 더 앉아 있어줘 (앞에 있어줘)
请在多坐一会儿(在我面前)
술잔이 비워질 때마다 난 너와 가까워져야
当酒杯空了 我就能再多靠近你一点
맞는데 왜 넌 말 없어
为什么你一言不发
그런 영혼 없는 말투
这种毫无灵魂的话
듣기 싫어 나도
我不想听
이젠 나를 꽉 안아줘
现在紧紧地抱住我吧
관심 없는 듯한 표정
毫无关心的表情
더는 그만해줘
别再做出来了
Oh boy I know u want me too
나야말로 돌이켜보면
回想起来
(내 옆에 제일 가까이 붙어 있어도
(就算你的人就在我身边
지구 반대편에 서있는 것 같은 널)
对我来说也像在地球的另一端)
왜 그렇게 좋아했던 건지
为什么曾经如此美好
그땐 별 볼 일 없어 보이던
此刻我想起了
그 사람도 떠오르고
那个毫无特别的人
그런 영혼 없는 말투
这种毫无灵魂的话
듣기 싫어 나도
我不想听
이젠 나를 꽉 안아줘
现在紧紧地抱住我吧
관심 없는 듯한 표정
毫无关心的表情
더는 그만해줘
别再做出来了
Oh boy I want to know your mind
(너는 궁금하지 않니 나에 대해서)
(难道你不想了解我吗)
Oh boy I know u want me too
(나는 좀 더 알고 싶어 너에 대해서)
(难道你不想多了解我一些些吗)
Oh boy I know u want me too
专辑信息
1.영혼없이 말하지마
2.영혼없이 말하지마 (Inst.)