歌词
途切れた言葉も 低めの声も
说不完全的话 几乎听不见的声音
少しだけコミカルな仕草も
那看上去甚至有点幼稚的动作
輪郭も色彩も変わらぬままで
无论是轮廓 还是色彩 都没有变化呢
木漏れ日の隙間 揺らいでいた
透过树叶的缝隙 阳光摇曳着
分かれた道の向こう側歩む
我们分道扬镳
後ろ姿をただ見つめていた
只是凝视着背影
夢見たはずの恋は 叶うことはなく
本应是梦想的恋爱却无法实现
美しい思い出だけが まだ蘇るよ
只有美好的回忆会再次复苏
あの日の痛みは 心の中の奥へしまい込んで
那天的疼痛 藏在心中深处
埃まみれで静かにまだ眠っている
浑身是灰尘 还静静地睡着
无法坦率地表达自己的想法
素直に思いも 表せなくて
装作不知道的低着头的侧脸
知らんぷり 俯いた横顔
我们本应直接沟通的心情
真っ直ぐに通じ合うはずの気持ちは
不知不觉 相去甚远
知らないうちにもう歪んでた
打扮得无法传达
格好つけてて 伝えられなくて
伤痕多得数不清
数えきれないほど傷つけたね
就是如此 我依旧不会后悔
後悔などしないと 信じていたけど
并且恋恋不舍的回忆着 持续着
後ろ髪引かれる思い 残り続けてた
淡淡染上色彩的恋爱就像瞬间绽放的花一样
淡く色づいた 恋は刹那に咲いた花のように
却被风吹得无声无息 消失在某处
風に運ばれ 音も無くどこかへ消えた
My true feelings…
My true feelings…
Your true feelings…
Your true feelings…
本应是梦想的恋爱却无法实现
夢見たはずの恋は 叶うことはなく
只有美好的回忆会再次复苏
美しい思い出だけが まだ蘇るよ
那天的疼痛 藏在心中深处
あの日の痛みは 心の中の奥へしまい込んで
浑身是灰尘 还静静地睡着
埃まみれで静かにまだ眠って
就是如此 我依旧不会后悔
後悔などしないと 信じていたけど
并且恋恋不舍的回忆着 持续着
後ろ髪引かれる思い 残り続けてた
初恋的味道是苦涩的 虽然有时眼泪会渗出
初恋の味は ほろ苦くて涙が滲むけれど
但只是现在的话 我觉得还不错
今なら少し 悪くないとも思えるよ
My true feelings…
My true feelings…
Your true feelings…
Your true feelings…
专辑信息