歌词
逢いたくて 夢に見たの
好想见你 在梦里与你相遇
ヒカリの中 笑顔のまま
你就那样在那片光里绽放着笑容
何度だって伝えたいよ
好几次想要告诉你啊
いつか側で 受け止めて欲しいよ
好想一直留在你身边
変わる季節の 静けさの中
变换季节的宁静中
輝き出す恋のコントラスト
想要和你谈一场和这季节相反的热恋
気がつけばまた 思い出してる
回过神来 还在回忆我们的过去
あてもない時間を
在殊无聊赖的时间里
いつもの道で 立ち止まったり
站在经常走的路上
世界が動く瞬間を感じたい
想要感受世界运动的那一瞬间
今の想い気付いたら始めよう
如今开始注意到这份我的心意吧
(Tell me about you) 教えて欲しいのに
(告诉有关于你的一切)明明想要告诉你的
(Looking for you) じっとしてたら
(寻找你)静止不动话
いつまでもきっと
无论何时 一定
曖昧なままでいるでしょ?
就这样保持着这暧昧含糊不清的状态
逢いたくて 夢を見ては
想要见你 在梦里遇见的是
募る思い 溢れ出すの
这份愈演愈烈的思念满溢而出
止められないよ
永无休止
だってね今も
因为 时至今时
目が眩みそう (Stay with my heart)
好像眼前什么也看不到(留在我的心里)
この世界で ただ一つの
在这个世间,唯有这
魔法のように 胸を刺す想いを
魔法一样刺穿我内心的思念
何度だって伝えたいよ
一次又一次想要告诉你
いつか側で 受け止めて欲しいの
好想留在你身边
煌めく街の ざわめきの中
明亮的街道上的嘈杂声中
始まりを告げるカウントダウン
现在就要告诉你
待ち合わせ場所 曇りのち晴れ
约会的地点也会阴雨转晴
心弾んでる
高兴得想要跳起来
でもなんでかな? 緊張しすぎて
但是不知为何?有点过于紧张了
うまく言葉に出来なくなりそう
变得没办法利索的说出来想要说的话了
昨日までの強気がウソみたいに
直到昨天的 勇敢还像谎言一样
(Still far away) 縮まらない距離に
(还很远)无法缩短的距离
(Can't stop my heart) 切なくなるの
(不能停止我的心)变得苦闷
ホントはすぐに 気持ちを言葉にしたいの
真的想要立刻去见你的心情想要通过话语表达告诉你
止まらない この想いを
无法停止的这份思念
今あなたに 打ち明けたら
时至今日你也该明了
今までよりも もっと素直で
今天变得更加的坦诚
いられるのかな? (Where is your heart?)
你在吗?(你的心在哪里)
ただ言葉に できるだけで
只是说不出口而已
胸の中の 霧も晴れてくのに
在心里的雪也变得晴朗了
見慣れていたその笑顔も
就连见惯的你的那份笑颜
何故か今は 見れなくなってるの
也不知为何如今却还是想要去见
二人歩いた街は少しずつ
两个人一起漫步在街头一点一点的
人も景色も 変わって行くけど
纵使身边的人物景都变了也会走下去
きっとこの想いは 時が経っても
一定 这份思念即使风云千变
変わらないから
也不会改变
逢いたくて 夢を見ては
想要见你 在梦里遇到你
募る思い あふれ出すの
这份愈演愈烈的思念满溢而出
止められないよ
永无休止
だってね今も
因为 如今
目が眩みそう (Stay with my heart)
好像眼前什么都看不到(留在我心里)
この世界で ただ一つの
在这个世间 仅有这一个魔法
魔法のように 胸を刺す想いを
刺穿我心灵的思念
何度だって伝えたいよ
一次又一次的想要告诉你
いつも側で 受け止めて欲しいの
想要一直在你身边
专辑信息