歌词
黒い山羊が呟いた
【黑色的山羊竊竊細語著】
「白線よりお下がりよ
【「請退到白線以內唷】
鈍色電車通り去って」
【鈍灰的電車疾駛而去」】
隣りで猫が問い掛けた
【坐在一旁的貓問道】
「アナタは何処に向かうんだい
【「你到底是想要去哪裡呢】
ここらも直に死んじまって」
【從這裡也是直通死路一條」】
赤の手首携えて
【牽著鮮紅的手腕】
私一人 ふわり根無し草
【我一個人 像是飄搖無根的野草】
錆びた水を飲み込んで
【吞落喝下生鏽的水】
次の駅
【下一個車站】
またどうか どうか愛を
【還請再一次 再一次 給我愛】
帰りの電車は何処にも無いわ
【哪裡都沒有歸站的電車啊】
教えてダアリン ダアリン ねえダアリン
【告訴我 Darling Darling 吶 Darling】
声が聞こえたような気がした
【感覺就彷彿能聽到你的聲音一般】
枯れた花は呟いた
【枯萎的花朵喃喃細語著】
「感情がない、感情がない
【「感情已無、感情已無、】
心は憂い夕を吐いて」
【向憂鬱的夕陽嘔出心」】
蝉の泣いて墜ちる頃
【蟬鳴泣墜落之時】
電線が裂いた赤の下
【電線崩裂的赤紅之下】
立入禁止 蹴っ飛ばして
【立入禁止 * 一腳踢飛那告示】
猛り影がドロドロと零れ出す
【凶猛之影氣勢洶洶 溢漏而出】
「見えない」と泣いて泣いて
【「看不見你」 而哭泣著 哭泣著】
私の想いを探しているわ
【快來找到我的想念啊】
教えてダアリン ダアリン ねえダアリン
【告訴我 Darling Darling 呐 Darling】
鳴らぬ電話の命は何処へ
【永不響的電話該命往何方】
茹る茹る環状線
【昏熱昏熱環狀線】
ここには無い ここに終点は無い
【這裡沒有 這裡沒有終點】
左 左 右で鳴る
【左邊 左邊 右邊響起】
踏切りの音 カンカラリンドウ
【平交道的警音 干戈啦鈴哆】
カラスは言う カラスは言う
【烏鴉一言 烏鴉一言】
「あの頃にはきっと戻れないぜ」
【「絕對回不去那個時候了啦」】
「君はもう大人になってしまった」
【「你已經 變成 大人了」】
またどうか どうか愛を 還請再一次
【再一次 給我愛】
終わらない輪廻を
【將這永無終結的輪迴】
千切っておくれ
【千碎萬斷】
さよならダアリン ダアリン ねえダアリン
【再見了 Darling Darling 吶 Darling】
あの日私は大人になった
【那天起我變成了大人】
絶えず想う 二人一人
【不絕地想念 兩人一人】
暮れ落ちた言葉は取り返せずに
【隨夕暮落幕的話語再也無法重現】
さよならダアリン ダアリン ねえダアリン
【再見了 Darling Darling 吶 Darling】
クルクル回る環状線を
【轉著轉著迴繞環狀線上】
「一人憐れに歩めや少女」
【「自憐孤影走下去啊少女」】
专辑信息