歌词
あなたの横顔や髪の色が
你侧面的容颜与发色
静かな机に並んで見えた
隔着安静的桌子我看到了
少し薄味のポテトの中
在略带咸味的洋芋片中
塩っけ多すぎたパスタの中
在盐巴过多的意大利面中
あなたがそばにいない夜の底で
在没有你陪伴的黑夜底层
嫌ってほど自分の小ささを見た
几近厌恶的看见自己的渺小
下らない諍いや涙の中
在无畏的争吵与泪水中
おどけて笑ったその顔の中
在装傻逗笑的容颜里
誰もいないキッチン 靡かないカーテン
没有人的厨房 纹丝不动的窗帘
いえない いえないな
说不出口 说不出口
独りでいいやなんて
说不出一个人就好
話そう声を出して 明るい未来について
说吧发出声音 说说光明的未来
間違えて凍えてもそばにいれるように
就算犯了错受了冻都要陪在你身边
笑って 笑って 笑って そうやって
笑吧 笑吧 笑吧 就那样
きっと魔法にかかったように世界は作り変わって
世界仿佛被施了魔法般一定又会开始变化
この部屋に立ちこめた救えない憂鬱を
受困于这个房间无从解救的忧郁
おいしそうによく噛んであなたはのみ込んだ
你竟细细咀嚼仿佛很美味的就直接吞下
それにどれだけ救われたことか 多分あなたは知らないな
那对我是多大的救赎 你可能不知道
明日会えたらそのときは 素直になれたらいいな
若明天得以相见 到时我要是能坦诚一点该多好
あなたの頬や鼻筋が今
你的脸颊或鼻梁
静かな机に並んで見えた
我现在隔着安静的桌子看到了
部屋に残してった甘いチェリーボンボン
留在房间甜蜜的樱桃酒巧克力
無理して焼き上げたタルトタタン
还有勉强烤好的水果挞
張りつめたキッチン 電池の切れたタイマー
紧绷的厨房 没电的计时器
いえない いえないな
说不出口 说不出口
嫌いになったよなんて
说不出不再喜欢你
話そう声を出して 二人の思いについて
发出声音想说话 对我们的感情
恥ずかしがらないであなたに言えるように
多希望可以不要害羞地对你说
笑って 笑って 笑って そうやって
笑吧 笑吧 笑吧 就那样
やっと自由に許すようになれた世界を持って
终于拥有放任自由的世界
作り上げた食事のその一口目を掬って
舀起第一口刚做好的食物
嬉しそうに息を吹いて僕に差し出したんだ
你开心地吹走热气递给我
それにどれだけ救われたことか もしもあなたが知ってても
那对我不知是多大的救赎 或许就算你知道
明日会えたらそのときは 言葉にできたらいいな
明天见面的时候 若我能说出口不知该多好
もう一度!
再一次!
笑って 笑って 笑って そうやって
笑吧 笑吧 笑吧 就那样
きっと魔法にかかったように世界は作り変わって
世界仿佛被施了魔法般一定又会开始变化
この部屋に立ちこめた救えない憂鬱を
受困于这个房间无从解救的忧郁
おいしそうによく噛んであなたはのみ込んだ
你竟细细咀嚼仿佛很美味的就直接吞下
それにどれだけ救われたことか 多分あなたは知らないな
那对我是多大的救赎 你可能不知道
明日会えたらそのときは 素直になれたらいいな
若明天得以相见 到时我要是能坦诚一点该多好
专辑信息