歌词
掴んだ腕も
抓住的手臂
未来の 闇も
未来的黑暗
キミの となりと
但愿
願った
能在你的身边
はじまる朝に
起始的早晨
還れぬ夜に
一去不返的夜晚
涙も ボクも
除了眼泪
なにも残せずに…
我什么也不剩
踏み出せば 埋もれ
才刚踏出一步 就被埋葬
倒れても ピュアな自由に
就算被打败 将纯粹的自由
強気に 笑い返す
坚决地笑着奉还
ただ、見たいのはラスト
只想看到的是 最后
ナイーブな 沈黙をよむ
纯真地解读沉默
システム 眠らぬ空
无法入眠的天空
瞳 焼きつけた熱さ
眼睛灼烧的这份热度
忘レテモ 覚エテテ
即使忘却 也会再忆起
千切れそうな 運命を
像是要被撕碎的命运
押しのけ 届かせて
推开 再伸手碰触
こんなボクらは いつもどうして
这样的我们 为何总是
カワすコトバに つまずき
在一成不变的话语中滞足不前呢
崩れ 壊れて 引き換えに生まれ
崩毁 破坏 交换然后再生
おしえて?
告诉我?
理由(ワケ)の
理由的
イミを
意义
今 スグに
现在 马上
差し出せば閉ざす その向こう
才刚伸出手就关闭的彼端
辿り着きたい 一緒に
想跟你 一起到达那里
『行けず、ゴメン』
“我不能去,抱歉”
イエない傷をつけて 手放した
划下无法言喻的伤口 放开了手
太陽が まだ
当太阳的
コノテニ 残ってた頃
热度 还残留在手中的时候
汚すコトを知る 欠けた
就已经得知自身的污浊而残缺
白色の目的は 朱に混ざって
白色的目标 被朱红色
コワイって 震えるのでしょうか?
所渲染 因为害怕而颤抖着吗
遠い夕陽も 同じ夜明けも
遥远的夕阳 与同样的黎明
隣をゆずれ なくても
不彼此相让就算如此
でも結局ボクら 何か変われた?
但是最后 到底改变了什么
こたえは …もう一度
别将这答案…… 再一次
さえ 消せなくて…
抹消……
千切れそうな 運命を
像是要被撕碎的命运
押しのけ 届かせたい
但愿能在你的身边
『掴ンダ、腕モ、』
“捉住的手臂”
『未来ノ 闇モ、』
“未来的黑暗”
キミの隣、と 願った…!
但愿,能在你的身边……!
はじまる朝に 還れぬ夜に
起始的早晨 与一去不返的夜晚
涙も ボクも
眼泪 就是我的
なんにも
一切
コンナ ボクラハ
这样的我们
いつもどうして
为何总是
カワすコトバに つまずき
在一成不变的话语中停滞不前呢
崩れ 壊れて 引き換えに生まれ
崩毁 破坏 交换然后再生
おしえて?
告诉我?
理由(ワケ)を
理由的
イミを…!
意义……!
遠イ、夕陽モ
遥远的夕阳
同ジ、夜明ケモ
同样的黎明
コンナ ボクラハ
这样的我们
イツモ ドウシテ
为何总是
- end -
结束
专辑信息