歌词
ウミユリ海底谭
作词:ナブナ
作曲:ナブナ
编曲:ナブナ
呗:初音ミクAppend
等一下 我知道的啦
翻译:kyroslee
虽然算不上什么 但别嘲笑我的歌
待(ま)って わかってよ
空中散步的 SOS
何(なん)でもないから 仆(ぼく)の歌(うた)を笑(わら)わないで
我啊 我啊 我啊
空中(くうちゅう)散歩(さんぽ)の SOS
现在 身上落满灰尘
仆(ぼく)は 仆(ぼく)は 仆(ぼく)は
海底 梦到自己屏息漫步其中
今(いま) 灰(はい)に涂(まみ)れてく
只是 在水波摇曳中遥望天空
海(うみ)の底(そこ) 息(いき)を饮(の)み干(ほ)す梦(ゆめ)を见(み)た
令我放下了双手
ただ 揺(ゆ)らぎの中(なか) 空(そら)を眺(なが)める
梦的痕迹 你的呜咽
仆(ぼく)の手(て)を遮(さえぎ)った
构成无法倾吐的泡沫庭园一角
梦(ゆめ)の迹(あと)が 君(きみ)の呜咽(おえつ)が
在光波游弋的天上嬉闹
吐(は)き出(だ)せない泡沫(うたかた)の庭(にわ)の隅(すみ)を
文字的深处 波涛的空隙中
光(ひかり)の泳(およ)ぐ空(そら)にさざめく
你只是离开了而已
文字(もじ)の奥(おく) 波(なみ)の狭间(はざま)で
「怎么会」
君(きみ)が远(とお)のいただけ
更加依靠我吧 我都知道的
「なんて」
不要嘲笑我的歌
もっと缒(すが)ってよ 知(し)ってしまうから
随海底列车一同远去
仆(ぼく)の歌(うた)を笑(わら)わないで
我竟会落泪 怎么会
海中(かいちゅう)列车(れっしゃ)に远(とお)のいた
把我扔掉吧 若你要离开
涙(なみだ)なんて なんて
就不要回这里了
取(と)り去(さ)ってしまってよ 行(い)ってしまうなら
空中散步与四拍子
君(きみ)はここに戻(もど)らないで
我啊 我啊 我啊
空中(くうちゅう)散歩(さんぽ)と四拍子(よんびょうし)
任凭自己被蔚蓝吞噬
仆(ぼく)は 仆(ぼく)は 仆(ぼく)は
天空边际 我在灰烬中描绘梦境
ただ蓝(あい)に呑(の)まれてく
现在内心深处 消失的光芒带走了你的身影
空(そら)の底(そこ) 灰(はい)の中(なか)で梦(ゆめ)を描(か)いた
碰触的痕迹 梦的延续都无法开始
今(いま)心(こころ)の奥(おく) 消(き)える光(ひかり)が君(きみ)の背(せ)を掻(か)き消(け)した
但我明明还记得
触(ふ)れる迹(あと)が 梦(ゆめ)の続(つづ)きが
碰到光芒 随波飘摇 夜深了
始(はじ)まらない 仆(ぼく)はまだ忘(わす)れないのに
我的心里 你只是挥手离去了而已
光(ひかり)に届(とど)く 波(なみ)に揺(ゆ)らめく 夜(よる)の奥(おく)
「怎么会」
仆(ぼく)の心(こころ)に 君(きみ)が手(て)を振(ふ)っただけ
就这样封住内心吧 已经不需要了
「なんて」
不要唱那种虚假的歌
そっと塞(ふさ)いでよ もういらないから
微笑着说我一直相信你
そんな嘘(うそ)を歌(うた)わないで
怎会有这种happy end
信(しん)じてたって笑(わら)うような
若是这样的世界 那就去反抗它吧
ハッピーエンドなんて
你不要在这里止步不前
逆(さか)らってしまってよこんな世界(せかい)なら
哭泣欢笑吧 一等星
君(きみ)はここで止(と)まらないで
爱 爱 爱
泣(な)いて笑(わら)ってよ 一等星(いっとうせい)
画下永恒的你 令我更加
爱(あい)は 爱(あい)は 爱(あい)は
被陌生人夺去的 爱
消(き)えない君(きみ)を描(か)いた 仆(ぼく)にもっと
将我杀掉了 那些满含期待的话语
知(し)らない人(ひと)の吸(す)った 爱(あい)を
你是为了听不到才这样笑着的吗
仆(ぼく)を杀(ころ)しちゃった 期待(きたい)の言叶(ことば)とか
更加依靠我吧 已经不需要了
闻(き)こえないように笑(わら)ってんの
呐
もっと缒(すが)ってよ もういらないからさ
就这样用我们朦胧的爱封住内心吧
ねぇ
「怎么会」
そっと塞(ふさ)いでよ 仆(ぼく)らの暧昧(あいまい)な爱(あい)で
等一下 我知道的啦
「なんて」
虽然算不上什么 但别嘲笑我的梦
待(ま)って わかってよ
随海底列车一同远去
何(なん)でもないから 仆(ぼく)の梦(ゆめ)を笑(わら)わないで
我竟会落泪 怎么会
海中(かいちゅう)列车(れっしゃ)に远(とお)のいた
快消失掉吧 若你要离去
涙(なみだ)なんて なんて
我就不会在这里停下脚步
消(き)え去(さ)ってしまってよ 行(い)ってしまうなら
哭泣欢笑吧 SOS
仆(ぼく)はここで止(と)まらないで
我 你 我
泣(な)いて笑(わら)ってよ SOS
与末班车一起停止哭泣 沉溺在那片天空中
仆(ぼく)は 君(きみ)は 仆(ぼく)は
最终(さいしゅう)列车(れっしゃ)と泣(な)き止(や)んだ あの空(そら)に溺(おぼ)れていく
专辑信息