
歌词
不意によぎるハシャギ声
突然間的過火的 喧鬧聲
“0”と“1”で残された PASSED DAYS
以“0”和“1”保留的passed days
胸をつく痛みの理由は
刺痛我心的理由為何
谛め?それともNOSTALOGIC?
是後悔?還是Nostalogic…?
瞬く光に诱われ
被閃爍的光芒所引誘
过去をたどり 巡り 归り 我に
我返回。圍繞著。溯尋著過去
目の前に广がる景色は
在我眼前 擴展開來的景色
君と观た 未来と同じ
與你我所見的 未來是相同的
远くに消えた落书きの呗きっと
遙遙淡去那隨手寫下的歌句一定是
色褪せないで
不會褪去色彩的
今も仆に听こえてる
現在我依然聆聽著歌聲
今も仆に听こえてる
現在我依然聆聽著歌聲
无为に过ぎる时间だけ
無意義流逝而去 時間不過如此
同じ位置で眺めてた
於同般位置眺看
like chess pieces
薄れ往く辉やきそれは
日漸淡薄的光輝 那會是
目的?それとも
本意的目的?
NOSTALOGIC?
又或是 Nostalogic…?
羽ばたく翼を横目に
振翅欲起的雙翼 揮過眼角
空回り ばかり 焦り募り
見其空轉・也只能・越漸著急
语り合った
曾兩相爭論 「希望+可能性」
あの日々がただ恋しい
那些相伴的日子 令人懷念眷戀
远く见据えた始まりの场所きっと
遙遙望去那一切起始的所在必定是
ただそれだけが
只要保有那處
今の仆を支えてる
就能支持現在的我
今の仆を支えてる
就能支持現在的我
朝が来るまで目を闭じて
早晨來臨以前 閉上雙眼
そして羊と后悔を数えるの
接著將眠羊與後悔 一一細數
戾れないことぐらい判ってるけど
雖然明白已無法回頭
でも だけど 理想は舍てずに
可也 但是也 別捨棄了理想
远くに消えた落书きの呗きっと
消失在遠方 隨筆寫下的歌曲 一定是
色褪せないで
不會褪去色彩的
今も仆に听こえてる
現在 我仍然 也能聽見
远く目指した约束の场所ずっと
約定之所在 一直
息弹ませて
呼吸著 躍動著
今も仆は目指してる
現在也就是我的目的地
今も君は目指してる
現在也就是你的目的地嗎…?
专辑信息