歌词
それが僕らの…
那就是我们的…
冷たい檻に閉ざされているような
逃出被寒冷的牢笼
深い闇を抜け出して
关住般的深沉黑暗
僕らは今でも答えを探して
我们现在仍然为了寻找答案
あてどもなく泳いでる
而毫无目的的游着
子供の頃にあこがれた未来は幻だけど…
儿时憧憬的未来虽然是虚幻的
いつかは来ると信じて待ち続けていた
仍然相信它会到来 而持续的等待着
砂浜に書いた誓いは銀の波にさらわれ
写在沙滩上的誓言被银色的海浪带走
無情の海にへと溶けてしまう
融入无情的大海
青空に映す心は黒い雲にとらわれ
映照在蓝天上的心受乌云局限
冷たく降り注ぐ雨に濡れてるよ
被降下的冰冷雨水淋湿
力なき正義は 確かに無力だけれど
没有力量的正义确实是无力的
誇りなき力に 意味はあるのだろうか?
但是没有名誉的力量又有什么意义呢?
たとえこの世界のすべてが敵だとしても
就算与全世界为敌
ひるまず挑み続ける
也不胆怯持续挑战
それが僕らの…正義さ
那就是我们的 正义
悲しみさえも分からなくなるような
就连悲伤都搞不清楚的
甘い罠に囚われて
甜蜜陷阱捕捉
僕らはいつまで奇跡を信じて
我们要相信奇迹
虚ろにただ祈るのか?
而空虚的祈祷到什么时候呢?
流した涙の数だけ強くはなれないけれど…
虽然没办法随着流下的眼泪的数量一起变强
誰かのために優しくなろうとしていた
仍努力的为了某人而变得温柔
岩肌に咲いた希望は銀の風に飛ばされ
绽放在岩石上的希望被银色的风吹飞
夢幻の谷間へと消えてしまう
消失在梦幻的山谷间
雪原に残す轍は蒼い月に照らされ
留在雪原上的车轮痕迹被苍月照亮
静かに舞い降りる雪が微笑むよ
静静飘下的雪花在微笑
かなわなき理想は 確かに無意味だけれど
无法达成的理想确实是没有意义的
目指すものなくして何が叶うのだろう?
可是没有目标的话又想要实现什么呢?
たとえこの旅路が茨で埋もれていても
就算这趟旅程被荆棘埋没
迷わず進み続ける
仍不迷惘的向前进
それが僕らの…生き様
那就是我们的 人生
力なき正義は 確かに無力だけれど
没有力量的正义确实是无力的
誇りなき力に 意味はあるのだろうか?
但是没有名誉的力量又有什么意义呢?
たとえこの世界のすべてに裏切られても
就算被全世界背叛
理想を目指し続ける
仍然持续达成理想
それが僕らの…ジャスティス
那就是我们的 Justice!
专辑信息