歌词
作词:Summer Gratz
每次流星陨落
作曲:Summer Gratz
「想要死啊」
星が落ちる度、
这样期望着
「死にたい」と
现在我听到了
願ってしまうような
这样呼唤着我的声音
こんな僕を呼ぶ
彷徨、迷惘
声が今、聞こえたから
这黑暗的尽头
彷徨い、迷い、
曾经写好的信
暗がりの果て
是我所期待的
いつか書いた
「即便步履蹒跚
手紙は僕宛
也要一直走下去哦」
「よろけていても
我不会放下我自己啊
歩いているよ。」
的确听到了啊
僕は僕を離さぬように
只有我 只有我一个人
確かに聞こえてるよ
「熄灭后又被点亮的夜晚
僕だけに、僕だけに
’不要害怕啊’
「消してもまた灯る夜
这样呼喊着」
恐れぬように
过去似乎已经腐坏
叫んでいてよ。」
现在好像也慢慢无法看见
過去が腐るような
失去了的群青的颜色
現在が見えなくなるような
那种意义也
失くした群青の色
紧抱着
その意味を
连正义或意义
抱きしめていた
也没有的壁垒
正しさ、意味すら
现在也是只身一人
持たない壁
总结着答案
今も一人きりで
「如果活着的话
答え合わせ
一百分就好了」
「生きていれば
那么明天
100点でいい。」
也依然不会被拯救
それじゃ明日も
被污染的心的颜色
救われぬまま
只是紧紧握着啊
汚れた心の色、
如果这是现在的我
唯一つ握りしめて
回答什么的也
これが今の僕なら
不需要了吧
答え合わせも
星星要坠落了!
いらないだろう
你所期望的是什么呢
星が落ちる!
即使改变了
君は何を願うのだろう
你也会
変わること、
原谅我的吧
君は
始终都燃着的火啊
許してくれるだろうから
只是紧紧握着
いつまでも点る火を
这就现在的我
唯一つ握りしめて
歌里唱出的就是我的回答
これが今の僕だと、
确实听到了哦
これが答えだと唄うから
没事的 没关系的
確かに聞こえてるよ
熄灭后又被点亮的夜晚
大丈夫、大丈夫
‘不要害怕啊’ 这样呼喊着
消してもまた灯る夜
恐れぬように叫んでいるよ
专辑信息