歌词
编曲 : R・O・N
细数历经伤痛几许 经由这双手所播散
傷つけた数だけ その両手で撒いた
的那希望种子相信 终在某天萌发新芽
希望の種はいつか 芽を出すのだろう
永远是为何物我并不关心 只要
永遠だってなんだって 関係ないんだって
你往后能欣颜欢笑
あぁ 君が笑うなら
为探花朵凋落 刹那的意义
パッと散っていった 瞬間の意味を
决定前往那寻觅旅途
見つける旅路へと
让我们同行
ともに行こう
现在请坚定地将眼泪擦干
今は涙拭い去って
如此当仰望湛蓝的天空时
群青の空 振り仰げば
便可畅享 美丽温暖的彩虹
embraces あたたかな虹が
虽是千载难逢却也“理所当然”
千載に一遇の"当たり前"を
不知不觉中忽略的 那些日常生活片段
気づけずに見落とした日常のカケラは
相信终有一天会在 永无止境路途重逢
果てない道でいつか また会えるだろう
曾缔结下 发誓永不决裂的情谊
金輪際と誓って結んだ絆が
即使往后也会破裂
綻びそうでも
纵然几十还是几百次 我都
何十回だって何百回だって
坚决不想也不会放弃
もう諦めたくないんだ
就与我同行
だから行こう
请看看周围的这一切事物
君をとりまくすべてが
它们都一齐为你歌唱祝福
一斉に祝福を歌うよ
亲切静待 此后未来诞生的
tenderness 生まれくる未来の
所有美好一点儿都不要错过
一片も取りこぼさぬように
在风雨过后
After the rain
天空会放晴
雨は上がり
阳光很明媚
Sun is shining
且光芒四射
光射し
未来在呼唤
Future is calling
现在便启程
さあ行こう
与你前行的梦想前方
君との夢の先
祈愿我们的未来闪耀无比
未来よ輝けと願う
想紧紧束缚你不要离去 为了
繋いでいたい 悟られぬように
不被你察觉我拼命地祈祷
精一杯の祈りを抱いて
让我们同行
ともに行こう
在你消散后残留的身影上
君が残した影の上
忽而有一股旋风骤然刮起
一瞬のつむじ風に乗って
转世重生 簇簇盛放的锦花
reincarnate 咲き誇る花が
也为这单调的世界点抹缀色
殺風景な世界を彩るよ
如果你转世重生
If you were reincarnated,
我愿随你到世界尽头
I'd be with you wherever you go.
我们的灵魂相连
Our souls are connected,
我永远在你身边
I'll always by your side.
专辑信息