歌词
--ハルジオン--
--春紫苑--
原唱 : YOASOBI
在时过境迁之中
Vocal/Mix : 里子
又想起了你
過ぎてゆく時間の中
无精打采地望着画面中映出笑着的两人
あなたを思い出す
已是不想了解的程度 已是太过了解的事物
物憂げに 眺める画面に映った二人笑っていた
只当是吞咽往昔的苦果
知りたくないほど知りすぎてくこと
明知如此却还是想再次与你相见
ただ過ぎる日々に呑み込まれたの
对你的话颔首不疑的我
それでもただもう一度だけ会いたくて
忍受着形单影只的日子
あなたの言葉に頷き信じた私を
你本应看得到吧 从指尖流逝而过的未来
一人置き去りに時間は過ぎる
逝去时光的碎片和你的气息
見えていたはずの 未来も指の隙間をすり抜けた
时至今日也在寻觅着
戻れない日々の欠片とあなたの気配を
在某天重新牵住两人的双手吧
今でも探してしまうよ
让自己陷于境界线之中
まだあの日の二人に手を伸ばしてる
仿佛与「现实」永别般
境界線は自分で引いた
这样的我 无法探寻无法感知
「現実は」って見ないフリをしていた
在境界线的彼岸绽放的
そんな私じゃ見えない見えない
鲜明热烈的花朵们
境界線の向こうに咲いた
明明看得清晰
鮮烈な花達も
不知不觉之中被磨损殆尽的心门也上了锁
本当は見えてたのに
在那之中所残存的也只是丑陋的我罢了
知らず知らずの内に擦り減らした心の扉に鍵をかけたの
湛蓝的天空刺痛着瞳孔深处能否能将那一天的景色重现
そこにはただ美しさの無い私だけが残されていた
那天对你说出喜欢的我
青過ぎる空に目の奥が染みたあの日の景色に取りに帰るの
明明不想再让任何人看到 曾亲手掩埋的这份思恋
あなたが好きだと言ってくれた私を
如今却依然在我心中摇曳
誰にも見せずにこの手で隠した想いが
时至今日闭上双眼依旧在脑海苏醒的鲜明景色
今も私の中で生きている
那些回不来的日子的碎片所映照出的
目を閉じてみれば今も鮮やかに蘇る景色と
像花蕾一般封禁的未来
戻れない日々の欠片が映し出したのは
再一次描绘出的是
蕾のまま閉じ込めた未来
那天你说出口的言语和美不胜收的时间以及
もう一度描き出す
两个人一起看过的那片盛景
あの日のあなたの言葉と美しい時間と
早然忘记的爱恋和本应失去的未来链接在一起
二人で過ごしたあの景色が
被锁住的时光开始向前流转
忘れてた想いと失くしたはずの未来を繋いでいく
从今往后 你已然不在身旁
戻れない日々の続きを歩いていくんだ
我也向着那一天的两人挥手道别
これからも、あなたがいなくても
确切地动身去向未来
あの日の二人に手を振れば
確かに動き出した未来へ
专辑信息
1.ハルジオン(和声参考)
2.ハルジオン