歌词
12月的校园里
12月の校庭に
寂静的枯树被风吹动着
無口な木枯らしが吹いて
终于到了
やがて 季節は
太阳被劫掠的季节
太陽をどこか連れ去った
放学后 我在屋顶上
放課後の屋上から
一页页地撕掉了教科书
教科書 ビリビリ破って
把它丢弃在风中
風の中に一枚ずつ捨てたよ
大人制定的校规和常识
大人が作った校則とか常識なんか
就从拒绝这隐形的鸟笼开始【指学校】
No!から始まる見えないケージの作り方
难道你只要言听计从就好了吗
言うことだけを聞けばいいのかい?
行动吧!
「行くぞ~!」
我好歹也有一双翅膀
僕の翼はちゃんとあるんだ
只要张开翅膀就可以飞去任何地方
広げるだけでどこへだって飛んで行けるよ
谁也别想夺走我的自由
自由は誰も奪えないだろう
我要按自己的方式活着
生きたいように生きさせてくれよ
梦想的翅膀现在也未缺损
夢の翼は今もあるんだ
那天所看到的未来的地图
あの日見ていた未来の地図
随着时间的流逝已逐渐褪色
時間(とき)が過ぎれば色褪せてく
但青春的心跳
ほとばしる情熱は今も
依旧滚烫无比
脈を打ってる若き鼓動
无聊的课堂时间
退屈な授業中は
我总是会去医疗室
いつも保健室に行って
拼凑了一个又一个谎言
嘘を並べて
在床上空洞地睁着双眼
目を開けてベッドに寝ていた
其实并没有发烧
本当は熱もないし
头部和身体也都没有生病受伤
頭も身体(からだ)のどこも
只是什么都不想做
痛くないけど 何もしたくないだけ
就算有想做的事 或是对未来怀抱着微渺的梦想
やりたいこととか将来のささやかな夢は
最终还不是由成绩决定一切
偏差値次第だ 意味ない努力はするなって
“你的努力不过是白搭,毫无意义。” 父母和老师冷冷地说道
親や教師に冷たく言われた
你的翅膀还在吗
君の翼はちゃんとあるのか?
被折叠的翅膀不展开的话 哪里也去不了哦
畳んでいても広げなきゃどこも行けないよ
回想起某一天的天空 风也是这样吹拂着
いつかの空を思い出すんだ
直到今天 风也一直没有停下
風は今でもずっと吹いている
仅凭现在的我还不够啊 继续努力吧!
「まだまだ、行くぜ~!」
如果现在不紧紧抓住自己想要的
今 欲しいもの手を伸ばさなきゃ
那么将永远抓不住了
絶対 掴み取れないだろう
不知不觉就会身体僵化无法逃离
わけわからずにジタバタして
不知不觉却也明白了自己的真心
知らぬ間に本心がわかる
释放你的欲望 飞吧
空を飛べる鼓動になれ!
去吧!(你在犹豫什么?)
行けよ!(何を躊躇してるんだ?)
尽情飞吧!(你在害怕什么?)
飛べよ!(何を怯えているんだ?)
绽放吧!(活着就是为了这个!)
生きろ!(命はそのためにあるんだよ)
我好歹也有一双翅膀
僕の翼はちゃんとあるんだ
只要张开翅膀就可以飞去任何地方
広げるだけでどこへだって飛んで行けるよ
谁也别想夺走我的自由
自由は誰も奪えないだろう
我要按自己的方式活着
生きたいように生きさせてくれよ
(最后的冲刺了!)
「最後に行くぜ~!」
如果现在不紧紧抓住自己想要的
今 欲しいもの手を伸ばさなきゃ
那么将永远抓不住了
絶対どこも行けないんだ
不知不觉就会身体僵化无法逃离
わけわからずにジタバタして
不知不觉却也明白了自己的真心
知らぬ間に本心がわかる
释放你飞的欲望吧!
空を飛べる鼓動になれ!
专辑信息
1.愛しか武器がない
2.窓辺で歌いたい
3.鼓動の理由
4.ソメイヨシノ