歌词
编曲:野村陽一郎
编曲:野村阳一郎
ブルームーンキス
Blue Moon Kiss
そんな顔をして見つめないで
不要用那种表情看着我
ブルームーンキス
Blue Moon Kiss
驚かせちゃってごめんなさい
吓到你了很抱歉
今夜は月が綺麗だった
今晚月色很美
だからとても人恋しい
无比令人眷恋
僕は君の肩を抱いて
我环抱着你的肩
ふいに盗んだ唇
忽然偷亲了你的唇
言い訳をするのは見苦しい
为此找借口太不体面
この瞬間をずっと狙ってた
我可是一直窥伺着这个瞬间
正直に言えばよかったけど
虽然原本只需要直言心迹就好
愛しさは 臆病な感情
可爱情本就是教人怯懦的感情
脆いガラス細工のように
好似脆弱易碎的玻璃制品
「あ キスしちゃった」
「啊 亲上去了」
風が吹き抜けて
微风吹过
辺りがしんと静まった
四周万籁俱寂
なんて気まずいんだろう
怎么会如此尴尬
ぎこちない2人
两人僵硬无比
この空気が怖かったんだ
这种氛围真让人害怕
しなければよかったって
要是没有亲上去就好了
反省してしまうくらいなら
早知道会陷入这般自省
あのまま送るべきだった
就应该老老实实送你回家
こっちの道 遠回りで
我就知道 绕了这一段远路
こうなるって予測できた
最终会变成这个样子
フルムーンキス
Full Moon Kiss
どういう顔すればいいのだろう
要摆出什么表情才好呢
フルムーンキス
Full Moon Kiss
何も言わずに歩き出そうか
干脆沉默地往前走吧
本当は確信犯だったんだ
其实我是明知故犯
ずっと プラン練ってたのさ
一直以来 都在精心安排
急に思いついたような
好似灵光闪现
用意周到な案
想到了详实周密的计划
それくらい何度も想ってた
无数次仔细想象过
柔らかな感触と温度
柔和的触感与温度
愛しさは身勝手な想像
擅自想象那份眷恋
なんて切ない一瞬の夢
多么悲伤的片刻之梦啊
都合よすぎ僕の逡巡
我的犹豫来得太是时候
「あ こんなに好き」
「啊 原来我这么喜欢你」
胸のこの鼓動
心中的跳动
こんなに昂まるものなのか
竟然会如此强烈吗
きっと聴こえてしまった
一定都被你听到了
焦ってる感じ
感觉有点焦躁
カッコ悪い 落ち着かなさ
真没出息 完全无法冷静
取り繕ってみたって
就算想要弥补
もう今さら 手遅れかもね
事到如今 大概也已经迟了
恋人になれるかな
我们会成为恋人吗
今 何か話さなきゃ
现在 必须得说点什么
このまま黙ってたら
如果一直闭口不说话
最悪の日になる
这会沦为最糟糕的一天
冗談を言いたいけれど
想说点笑话缓和气氛
ロマンティックすぎて
却因为发生的事实在太浪漫
何も浮かばない
大脑一片空白
ブルームーン
Blue Moon
胸のこの鼓動
心中的跳动
こんなに昂まるものなのか
竟然会如此强烈吗
きっと聴こえてしまった
一定都被你听到了
焦ってる感じ
感觉有点焦躁
風が吹き抜けて
微风吹过
辺りがしんと静まった
四周万籁俱寂
なんて気まずいんだろう
怎么会如此尴尬
ぎこちない2人
两人僵硬无比
この空気が怖かったんだ
这种氛围真让人害怕
しなければよかったって
要是没有亲上去就好了
反省してしまうくらいなら
早知道会陷入这般自省
あのまま送るべきだった
就应该老老实实送你回家
こっちの道 遠回りで
我就知道 绕了这一段远路
こうなるって予測できた
最终会变成这个样子
专辑信息