歌词
I was wading in the undertow
逆流中我跋涉
Set adrift with feather-weight-like bones
拖着羽翼重的骨头随波逐流
Unaware of where my heart would flow
不知道我想漂向何方
I was wading in the undertow
我在逆流中跋涉
Can’t touch the bottom
触不到底
Sitting to a tumble
坐对混乱
Waves that shake me out
浪潮把我冲散
Out of my skin
从我的肌肤冲散
Never been so easy
从未如此容易
Losing my direction
迷失方向
Our bearings have me south of home
所处的方位把我推向家的南方
I’ve been wrong before
我从前一直错了
I was wading in the undertow
逆流中我跋涉
Set adrift with feather-weight-like bones
拖着羽翼重的骨头随波逐流
Unaware of where my heart would flow
不知道我想漂向何处
I was wading in the undertow
我跋涉在逆流中
In the Waterfields
在水域中
Like a friend I’ve not seen in years
这感觉像是我多年未见的友人
So familiar and strange at once
如此熟悉又陌生
Like a lover whom lost her touch
像是我失去联系的爱人
At first I was hesitant
起先我犹豫
Now it seems all so curious
现在一切似乎都古怪
How’d I wind up so far from home
我怎么已离家这样远
When I barely had left ashore
可我好似才刚离岸
And I was wading in the undertow
逆流之中我跋涉
Set adrift with feather-weight-like bones
拖着羽翼重的骨头随波逐流
Unaware of where my heart would flow
不知道我想漂向何处
I was wading in the undertow
我在逆流中跋涉
And I was dreaming of a love I lost
我梦到我失去的爱
I fell asleep within an autumn flow
我在流动的秋意里入睡
I never knew I’d drift so far from home
从未意识到漂离家已这样远
But I was wading in the undertow
而我在逆流中跋涉
Undertow
跋涉
专辑信息
1.Undertow