歌词
僕らの街に愛が降る夜だ
爱降临至我们街道的夜
スポットライトの3秒前
就在聚光灯照亮的三秒前
なんだかんだ皆知ってる この夢は覚めないこと
明明众人都知晓这个梦境无法醒来
それすら忘れたくなること
甚至想要去遗忘
琴線に触れるように 送った詩も見ないフリ
拨动琴弦而假装没看到送来的诗
きっと壊したくないんだろう
一定是不想破坏它吧
Oh yeah
Oh yeah
ユウドリーマー・パンピー 君において
尤德里玛·潘比(就你而言)
覚悟しか 決めず箔落とし
只有觉悟 不可预知的蜕变
不格好な僕は段々
邋遢的我
苛立って 募っていく不安感
不安感逐渐被激化 焦躁着
理想は" 燦爛 "
理想是「璀璨」的
君にさえ簡単なことも 分かりかねてる
你对那简单的事都难以理解
僕は君を知って 月並みな言葉でいい
我明白你的哦 即使用寻常的话语就好
かっこつけない かっこよさを教えてもらって
我没有在耍帅 你却告诉我“真帅气呢”
もう昨日じゃないよ 今を生きてるよ
昔日已逝 我们正活在当下
僕らの街に愛が降る夜だ
爱降临至我们街道的夜
スポットライトの3秒前
就在聚光灯照亮的三秒前
売れてるうちが華だろって
畅销之时就是最风光的时刻
儲かってるかはきかんでおくれ
不要问我是否有利可图
僕らの街に愛が降る夜だ
爱降临至我们街道的夜
オンステージまでは3歩手前
在距离登上舞台还有三步前
叱られてるうちが華だろって
被人训斥了就应该感到庆幸吧
もう勝手なこと言わないでおくれよ
不要再对我说任性的话了
どこにもヒーローはいないし
不论哪里都没有英雄哦
起きたら平凡な日々
一起床就把平凡时光
を攫ってく魔法使い
夺取而去的魔法师
漫画だけの話さ
虽然只是漫画里的故事
そんな夢のお話と等身大の僕じゃ
那种梦想的话题与我并不相符
分かっていたってギャップに酔っちゃうもんな
即使明白 却也会沉醉于反差之中
分かってんだけどさ
虽然我是知道的
別にいいじゃん もう行こうよ
不过也没关系 已经出发了哦
君の声が僕を染める 魔法みたいに
仿佛魔法一般 你的声音感染了我
言いかけてた言葉は そっと胸にしまおう
想说的话就悄悄藏在心里吧
照れくさいよ
不然会害羞呢
僕らの街に愛が降る夜だ
爱降临至我们街道的夜
希望という名の橋を渡れ
跨越那名为希望的桥
揺れてるうちが華だろって
摇摆不定时就是最美妙的时光
モラトリアムなんてとうの昔
缓期暂停之类的都是很久之前的事了
僕らの街に愛が降る夜だ
爱降临至我们街道的夜
等身大の僕を謳え
歌颂这同等爱你的我吧
「君がいなくては生きられない」って
「没有你的话,我便无法活下去」
そんな勝手なことも受け止めておくれよ
这种任性的话也全然接受吧
僕ら二人が恋をする夜だ
我们坠入爱河的夜晚
商店街のアーチをくぐれ
穿过商店街的拱门
何気ないことが幸せだって
不经意的小事都是幸福
ほら僕は気付いてしまった
看吧 我注意到了哦
僕らの街に愛が降る夜だ
爱降临至我们街道的夜
スポットライトの3秒前
就在聚光灯照亮的三秒前
売れてるうちが華だろって
畅销之时就是最风光的时刻
儲かってるかは聞かんでおくれ
不要问我是否有利可图
僕らの街に愛が降る夜だ
爱降临至我们街道的夜
オンステージまでは3歩手前
在距离登上舞台还有三步前
叱られてるうちが華だろって
被人训斥了就应该感到庆幸吧
もう勝手なこと言わないでおくれよ
不要再对我说任性的话了
そのモヤモヤしてる退屈を飛ばせ!
让那郁郁寡欢的无聊感飞走吧!
专辑信息