歌词
Ich frage keine Blume,
我不想问那花儿
ich frage keinen Stern.
也不要问那星星
Sie können mir alle nicht sagen,
它们不能对我说出
was ich erführ so gern.
我企盼已久的答案
Ich bin ja auch kein Gärtner,
我不是花园里的园丁
die Sterne steh'n zu hoch.
天上的星星又太遥远
Mein Bächlein will ich fragen,
我只想问问我的小溪
ob mich mein Herz belog.
我的心是否欺骗了我
O Bächlein meiner Liebe,
啊,我亲爱的小溪
wie bist du heut' so stumm!
今天的你如此沉默!
Will ja nur Eines wissen,
我只想知道一件事情
ein Wörtchen um und um,
一个词,在心尖徘徊
ein Wörtchen um und um.
一个词,搅得魂不守舍
'Ja' heißt das eine Wörtchen, “
是”,要么是这个词
das andere heißet 'nein'!
要么就是“不是”!
Die beiden Wörtchen schließen die ganze Welt mir ein.
两个词就构成了我的整个世界
Die beiden Wörtchen schließen die ganze Welt mir ein.
两个词就决定了我的命运走向
O Bächlein meiner Liebe,
啊,我亲爱的小溪
was bist du wunderlich!
你今天多奇怪呀!
Will's ja nicht weiter sagen,
我再也不会问出同样的问题
sag, Bächlein, liebt sie mich?
说呀,小溪,她爱我吗?
Sag, Bächlein, liebt sie mich?
说吧,小溪,她爱我吗?
专辑信息