in the rain(Acoustic ver.)(翻自 初音ミク)

歌词
息を潜めて 膝を丸めて
屏气凝息 环膝而坐
締め切った窓の外、泣き出した空
紧闭的窗之外 天空正哭泣着
掠れた声で 君の名前を
用嘶哑的声音 呼喊着你的名字
繰り返すのはもう終わりにしよう
该是时候停止这不断重复的举动
撑开雨伞 向前迈出的这世界
傘を広げて 踏み出す世界
是既残酷又淤浊的空虚世界
酷く濁った空っぽの世界
走来的道路上 落下的雨滴
いつか来た道 零れる雨が
在将你的颜色全部抹去之前
君の色だけ消してしまう前に
一直都在寻找 关于你的事情
ずっと君のこと 探してしまう
即使至今抬头望向天空的阴霾
今にも落ちてきそうな空を
依旧是我孤身一人
見上げてはまた一人で
窥视并等待着云隙间的青空
雲間に覗く青を待ってたの
像是穿透过
胸の奥のずっと奥を
心底最深处般的寒冷
突き刺すように冷たい
仅只是响彻的雨声
雨音だけ響くよ
拜托... 请停下这场雨吧
ねぇどうか… 雨上がれ
被你抚摸过的这副身躯如此疼痛
这双眼也烙印上你的身影而无法撇开
君が触れた身体は疼いて
你的话语也撼动着我的耳膜
この眼は君を焼き付けて離さない
无数次地再度沉溺于你
声は今も鼓膜を揺らして
如今 你在哪和谁在一起呢?
何度だって君に溺れてゆく
如果啊 若是我的声音
能传达至你身边的话
君は今何処で誰といるの?
请不要再次放开这双手
ねぇもしも、私の声が響いて
能够描绘心底深处的
そこまで届いたのなら
一切温度都消失殆尽
もう二度とその手は離さないよ
逐渐变得冰冷
胸の奥をなぞるような
如此地 好痛啊 你身在何处?
温度まで掻き消されて
我依旧在这里
冷たくなっていく
等待着昔日一般的天空
こんなに痛いよ。君は何処なの?
現在也一定依然
私はまだここでずっと
能像那日一样地笑着
あの日と同じ空を待ってるの
呐 所以 拜托了
今もきっと変わらずに
拜托... 请停下这场雨吧
あの日のように笑える
ねぇ、だから お願いよ
ねぇ、どうか… 雨上がれ
ふう.......
=======終わり=======
专辑信息
1.in the rain(Acoustic ver.)(翻自 初音ミク)