歌词
午夜四点 睡梦终结之时
午前4時の夢の終わりに
追寻着淡白摇曳的你
白く揺らめく 君を追いかけた
窗外只有雨声滴答作响
窓の外は雨の音だけで
我们 我们在天明之中不停溶解消逝
僕らは 僕らは 夜明けに溶けてゆく
以无法察觉到的温度
気づかない温度で
能否让我遗忘掉呢?
忘れさせてくれないかい?
由年幼的我
幼い僕の手が
所摘下的 浅色之花
摘み取る 淡い花
我是知晓的啊
所以微笑着
(分かっているよ)
漫步于街中 被不曾有人知晓的
(笑っているよ)
花香激起心中的波澜
在独自一个人天空下俯下头
街を歩く誰も知らない
我们 我们被
花の匂いに 胸を踊らせた
极其相似的影子牵引着
独りきりの空が傾いて
在成为大人之前
僕らは 僕らは
将其贯穿击溃然后舍弃
よく似た影を引く
可依旧会回想起来
大人になる前に
因为彼此都在寻找同样的颜色啊
履きつぶして捨てたんだ
那一天的我们 肯定如同丝线一般
だけど思い出して
逐渐变得渺小 无法再被看见
同じ色 探すから
把各自的思念 潜藏于心
あの日 きっと僕ら 毛糸のように
但笑颜的深处 一定在哭泣着
小さくなって 見えなくなって
无法迈出前进的步伐 之后哽咽下的声音
お互いの想い 胸に隱して
逐渐变得微弱 无法再被察觉
笑顔の奥で 泣いていたんだ
意想不到的言语倾泻而出
踏み出せないまま 飲み込んだ声
再见之类的 虽然不想说 可还是…
小さくなって 見えなくなって
窗外的雨滴在闪烁不停
思いがけない言葉がこぼれた
我们 我们
サヨナラなんて 言いたくないけれど
就这么寂静的离开
在这无法终结的黄昏之中
窓の外の雨がきらめいて
渴望着被吹飞散尽
僕らは 僕らは
怀揣着未知的答案
静かに離れてく
再一次 让我聆听到
終わらないトワイライト
现在也依旧 轻轻拥抱着 虚幻的梦境
吹き消してまいたいよ
逐渐变得渺小 无法再被看见
答えを秘めたまま
无法舍弃那个戴上假面的自己
聴かせて もう一度
就这么哭泣着 眼泪不止
今も そっと抱いた はかない夢が
无法迈出前进的步伐 之后哽咽下的声音
小さくなって 見えなくなって
逐渐变得微弱 无法再被察觉
仮面の自分を 捨てられなくて
意想不到的言语倾泻而出
泣いていたんだ 泣いているんだ
再见之类的 我本不想说
踏み出せないまま 飲み込んだ声
但是 我们肯定就如丝线一般
小さくなって 見えなくなって
逐渐变得渺小 无法再被看见
思いがけない言葉がこぼれた
把各自的思念 潜藏于心
サヨナラなんて 言いたくない
可笑颜的深处 一定在哭泣着
だけど きっと僕ら 毛糸のように
就算如此 我也呼唤着你的名字
小さくなって 見えなくなって
就算逐渐变得微弱 无法再被察觉
お互いの想い 胸に隱して
祈愿连行踪都无法知晓的愿望
笑顔の奥で 泣いていたんだ
可以让花儿盛开一般
それでも 君の名前を呼ぶんだ
那朵纯白而淡雅的花儿啊
小さくなって 見えなくたって
行方も知れない願いに花を
咲かせるように
白く 淡い花を
专辑信息
1.Tiny Stars
2.Childish Flower(翻自 苍井翔太)
3.淡い花