歌词
どうしたの? 拗ねてばかりで
怎么了呢?总是闹别扭呢
君の心が曇って見えないよ
你的心被阴霾笼罩 我无法看清
僕のせい? 飾ったままの
是我的错吗?你我手上戴着的
お揃いのリングが泣いてる
相同的戒指 在哭泣着
私ばっかり悪いのかな
难道都是我不好吗
ほら結局いつもそう
你看 结果总是这样
見てるフリだよ
装作在看着的样子
目を瞑ったままじゃ
其实就这样闭着眼睛
なにもわからないでしょ、ね
你其实一点也不了解吧 对吧
ガラスケースの中閉じ込めて
把它关进玻璃柜里
歪んだ愛に鍵をかける
给扭曲的爱意上锁
我慢ばかりで耐えきれなかった
只是一味忍耐是无法承受的
ああ 二人まだ子供だね
啊啊 两个人还都只是孩子呢
ずっとずっと 永遠を信じてた
一直一直 相信永恒
ずっとずっと 後悔してる
一直一直 追悔莫及
もっともっと 言葉にできたなら
如果我们可以用更多的语言来表达
ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度
紧拥我吧 紧拥我吧 再一次
どこにいるの? 随分前から
你在哪里呢?从很久以前开始
探してるんだよ 近づき過ぎたかな
我就在寻找你了哦 距离太过接近了吧
どうしたらいい? 離れた方がいい?
怎么办才好呢?还是离开比较好吗?
ごめんもう何もわかんないや
抱歉 我已经什么都不知道了呀
いいよ、僕ら距離を置こうよ
好啊 我们就保持着距离吧
同じ答えにうんざり
对同样的答案感到厌烦
わかっているよ ひび割れた気持ち
我明白啊 这干裂的心情
遠ざかる 君のなびく髪
越来越远 你飘逸的长发
ガラスケースの中閉じ込めて
把它关进玻璃柜里
歪んだ愛に鍵をかける
给扭曲的爱意上锁
二人傷付け合うこと繰り返して
二人反复伤害着彼此
ああ 幸せは戻らない
啊啊 幸福一去不返
わかってあげられなかった
没能给予彼此理解
強がって向き合えなかった
总是逞强不敢面对
記憶だけ残して 儚く消えた
只留下记忆 就虚无缥缈地消失了
想い 揺れる さよなら痛い
思念飘摇 和痛苦道别
ガラスケースの中閉じ込めて
把它关进玻璃柜里
歪んだ愛に鍵をかける
给扭曲的爱意上锁
時が癒してくれるはずなのに
明明时间应该治愈我们的
ああ 今もまだ消えないよ
啊啊 直到现在也未曾消逝
ずっとずっと 永遠を信じてた
一直一直 相信永恒
ずっとずっと 後悔してる
一直一直 追悔莫及
もっともっと 言葉にできたなら
如果我们可以用更多的语言来表达
ぎゅっと。ぎゅっと。 もう一度
紧拥我吧 紧拥我吧 再一次
专辑信息
1.もう一度