歌词
風がブラウスで 胸の形
风吹过衬衫 勾勒出胸型
あなたに 見せつけてる
故意让你看到
知らん顔しても 心読める
哪怕佯装不知 依旧能读懂你心
動かずに じっとしててあげるわ
就这样一动不动 让你看着
いつも内気すぎたわ 二人
两人一直都太腼腆了
ため息を 潮騒が消した
潮声抹去了叹息
押え切れない 情熱もてあまし
无法抑制 这份喷薄而出的热情
自分のこと 自分じゃない気がして恐い
有种自己不再是自己的可怕预感
激しい気持ちを うまく伝えられず
强烈的感情 难以传达
恋するほど 傷つくわ
越是热恋 就伤得越深
あゝ多感期
啊 多感期
どうしてあなたは 今のままで
为什么你还是 现在这个样子
いいのよ 分からないわ
好吧 我不明白
横顔夕陽で 淋しい赤
夕阳染红的侧脸 看起来如此寂寞
今日は もう帰れない気持だわ
感觉今天已经回不去了
私 嫌われてるのかもね
我 是不是被讨厌了
それでなきゃ 説明つかない
如果不是的话 也不解释一下
キッスぐらいは 普通だと思うの
我觉得一个吻 还算是普通吧
何もせずに変よ あなた 微笑むだけね
可你什么也不做 太奇怪了 只是微笑
こんな心は ねえ どこから来るの
这份心情 究竟从何而来
感じやすい 年頃だわ
正是多愁善感的年龄
あゝ多感期
啊 多感期
好きと胸でつぶやくたびに
每在心里说一次“喜欢你”
少しずつ 憎らしくなるの
就越觉得你有些可憎
押え切れない 情熱もてあまし
无法抑制 这份喷薄而出的热情
自分のこと 自分じゃない気がして恐い
有种自己不再是自己的可怕预感
激しい気持ちを うまく伝えられず
强烈的感情 难以传达
恋するほど 傷つくわ
越是热恋 就伤得越深
あゝ多感期
啊 多感期
专辑信息