歌词
编曲 : 无
你认识我吗
私のこと知ってますか
你觉得我可爱吗
可愛く見えてますか
我的歌好听吗
私の歌どうだろうな
唱得还行吧
うまく歌えてますか
穿的服饰和化的妆
衣装だとかメイクだとか
有把我变得可爱一些吧
可愛く見えてますか
我的舞蹈和粉丝福利
振付とかファンサとかも
有让你们更开心吗
喜んでもらえますか
双手变得冰凉,双脚在颤抖着
手は冷たくなって足は震える
即使如此我也要挑战
それでも戦いたい
因为我是偶像
アイドルだから
讨厌被人嘲讽
バカにする奴は嫌いだ
讨厌被人轻视
見下されるのも嫌いだ
“只不过是偶像”这种话
アイドルなんか という言葉を
明明都没有正眼瞧过就不准说
見てもいないくせに言うな
别说努力是理所当然的
頑張りを当然と言うな
别擅自决定我的标签印象
イメージとか強制するな
“只不过是偶像”这种话
アイドルなんか という言葉は
是我在世上最讨厌的话
この世で一番大嫌いだ
看不到艺人私底下的样子
プライベート見えないから
所以才不了解吧
分からないと思います
性格就算不怎么好
性格とか悪い方です
这算是欺骗吗
騙しちゃっていますか
但我是非常认真的
でも本気です本気なんです
这就是真实的我
ありのままの私を
请喜欢并支持原原本本的我吧
好きになって推して下さい
这算是耍任性吗
それってワガママですか
一定有不可爱的地方我也全都知道
きっと可愛くない全部分かってる
就算这样也想被大家喜欢
それでも好かれてたい
因为我是偶像
アイドルだから
讨厌讽刺我的人
皮肉言う奴は嫌いだ
也讨厌总是找借口
言い訳ばかりも嫌いだ
“只不过这种程度”这种话
こんなもんか という言葉を
别随随便便挂嘴里
軽々しく口にするな
别擅自决定我的界限
勝手に限界決めるな
别把我当作笑柄
笑い者になんてするな
“只不过是偶像”这种话
アイドルなんか という言葉は
是我在世上最讨厌的话
この世で一番大嫌いだ
逆风向前行
向い風を切り裂け
偶像持尊名
誇り高きアイドル
向着目标前进吧
目指そうぜ
如果没有大家的支持,就无法举办活动
応援がなければ活動できない
仅仅做着喜欢的事
好きな事ばかりじゃ
是无法在业界生存下去
生きてはいけない
明明应该给予大家正能量
元気あげるはずが
但我却在大家那得到勇气
もらってばかりだし
在能够报答大家恩情之前,请等我
恩返しできる日まで待ってて
就算呼声变少了
歓声が減っても
就算让人感到腻了
飽きられちゃっても
就算这样我也会展露微笑
それでも笑っていたい
因为我是偶像
アイドルだから
被热情的粉丝喜爱着
熱いファンの愛があって
被工作人员关爱着
スタッフさんの愛があって
一直被家人宠爱着
いつも家族の愛があって
生存下去吧,偶像
生きてるアイドル
讨厌被人嘲讽
バカにする奴は嫌いだ
讨厌被人轻视
見下されるのも嫌いだ
“只不过是偶像”这种话
アイドルなんか という言葉を
明明都没有正眼瞧过就不准说
見てもいないくせに言うな
别说努力是理所当然的
頑張りを当然と言うな
别擅自决定我的标签印象
イメージとか強制するな
“只不过是偶像”这种话
アイドルなんか という言葉は
是我在世上最讨厌的话
この世で一番大嫌いだ
专辑信息