泡沫

歌词
水面に浮かべば刹那に
浮上水面的那一刹那
消えゆく儚きに照らし
照耀渐渐消逝的虚幻
心眠るような虚しき
内心如沉睡般的空虚
素顔の私は美しい
素颜的我也美丽无比
しょうがないね しょうがないね
没办法呢 没办法呢
だからしょうがないね 厭わないね
所以说没办法呢 讨厌不起来呢
しょうがないね だからしょうがないね
没办法呢 所以说没办法呢
ただ去らない残暑の心を
只是将挥之不去的残暑之心
ダイヤモンドのように光り合って繕う
如钻石般的璀璨聚光来修饰
袖にかかる露が縋り付いて繕う
抓住衣袖沾上的露珠来修饰
拭えぬ想いとか憂いまで泡に嘆いて
难以抹去的思念与忧愁都在泡沫中叹息
シクシクなるまでは
直到变得犹豫不决前
溢れては捨てたはずが
流下的泪应当忘记
瞼の裏には未だに
眼帘中却仍有残留
傷が付いてた だから泣いてた
受了伤 所以哭了出来
月も欠けて泣いてた
残缺的明月也泣不成声
忘れられるはずはなかった
绝对不可能忘记的
情けないね 情けないね
真是无情呢 真是无情呢
胸に吹いたすきま風は華やかに
拂过胸口的微风那么华丽
秋茜が唄えば癒えるって踊ってるのに
明明红蜻蜓歌唱就能痊愈而起舞
ダイヤモンドのように光り合って繕う
如钻石般的璀璨聚光来修饰
袖にかかる露が縋り付いて繕う
抓住衣袖沾上的露珠来修饰
拭えぬ想いとか憂いまで泡に嘆いて
难以抹去的思念与忧愁都在泡沫中叹息
シクシクなるまでは
直到变得犹豫不决前
ダイヤモンドのように光り合って繕う
如钻石般的璀璨聚光来修饰
袖にかかる露が縋り付いて繕う
抓住衣袖沾上的露珠来修饰
拭えぬ想いとか憂いまで泡に嘆いて
难以抹去的思念与忧愁都在泡沫中叹息
シクシクなるまでは
直到变得犹豫不决前
シクシクなるまでは
直到变得犹豫不决前