歌词
编曲 : 无
于谁袖里绽放的幻花
于那里落下了一抹微蓝
誰が袖に咲く幻花(げんか)
为华丽将色彩溶解的夜晚里 附上一轮银朱之月
ただ そこに藍を落とした
跌跌撞撞的勇往直前
派手に色を溶かす夜に 銀朱の月を添えて
越是遭遇挫折越让我变强
転がるように風を切って
将光明,痛苦,怒火全部紧拥
躓くごとに強くなった
如若不被选择 那便做出自己的选择
光も痛みも怒りも全部 抱きしめて
响彻你的声音 响彻到那黑夜的前方
選ばれなければ 選べばいい
响彻到满目泪水中透出的 那遥不可及的景色为止
演奏着何曲 想要传达给谁
声よ 轟け 夜のその向こうへ
即使还模糊不清也没有关系
涙で滲んでた あんなに遠くの景色まで響き渡れ
无论多阴暗的情绪
何を奏でて? 誰に届けたくて?
无论多漫长的纠葛
不確かなままでいい
全部随着歌曲散去
どんなに暗い感情も
只余残响
どんなに長い葛藤も
独自一人起舞的千个夜晚
歌と散れ
若能系结正确的纽带
残響
连华丽色彩也会被覆盖 鲜红的芳香才是悲哀
不管前方会遇到多么痛苦的事情
ただ一人舞う千夜
比起嘴上逞能更要挺起胸膛
違えない帯(たい)を結べば
将拥抱住的梦想光芒 追寻到底
派手な色も負かす様に 深紅の香こそあはれ
不只是为了逃避才一直走到这里的对吧
この先どんな辛い時も
如若不被选择 那便做出自己的选择
口先よりも胸を張って
声嘶力竭的呼喊 如同燃烧的花朵一样
抱いた夢の灯りを全部 辿るだけ
照亮黑暗
逃げ出すため ここまで来たんじゃないだろ?
将模糊不清的答案 化为你的乐谱
细数黑夜 描绘黎明
選ばれなければ 選べばいい
响起那绚烂优美的音符
无论多深刻的懊悔
声をからして 燃える花のように
无论多高的界限
闇間を照らしたら
全部消除
曖昧過ぎる正解も譜面にして
化为残响
夜を数えて朝を描く様な
鮮やかな音を鳴らす
どんなに深い後悔も
どんなに高い限界も
掻き消して
残響
专辑信息
1.残响散歌