MILABO(灯球)

歌词
编曲 : 无
Bow
尽管因为不想暴露而没有唱出来
Bow
却不意味着我并没这么想
バレたくはないから 歌わないけど
总是在思考别离的人生
想ってないとかじゃないの
也拥有着积极的欢喜
いつも御別ればかり 考える人生も
短暂的相见一定并不足够
積極的に嬉しいから
对话的一点一滴 都以歌词牢记着
会えばきっと足りなくて
虽然
会話の切れ端まで 歌詞で覚えるの
面对看过来的黏腻狭长目光很是愁闷
向いてくる
但我也厌倦了随时做好逃跑的准备
引っ付く横長の目 鬱陶しいけど
无论与你有过多少次接触
逃げる準備に疲れたわ
应对的机敏 大概也只有些许
あなたに幾度も 触れたって
不禁只好隐藏起 徒劳无用的真心
大体ちょっとだけ 頓知
请不要来了解我
空回りの本心 隠せちゃう
请不要斥责这是因果报应
あたしのこと知らないで
请不要来了解我
因果応報叱らないで
请不要斥责这是因果报应
あたしのこと知らないで
请不要来了解我
因果応報叱らないで
请不要斥责这是因果报应
あたしのこと知らないで
请不要讨厌我
因果応報叱らないで
请为我的表演打动
あたしのこと嫌わないで
难以控制地享受其中
もっと 仕草に揺れて
如果没有旋律 谈话也会索然无味
抑えきれないほどに
害怕立于旋转灯球之下
リズムがなきゃ 話も味っけない
但若是换一张厚颜无耻的脸皮
ミラーボール怖がって
大概也能忍着羞耻起舞
アコギ持ち替えたら
可一直以来我却如此肤浅
まだ 恥ずかしく踊れるから
尽管现在还不愿离开回家
ずっと 浅はかです
什么也不要说 我快不习惯自己的身体了
帰りたくないけれど
我会努力 做出更多的改变
言わないで もう身体に慣れない
呐 请为我见证吧 即使只是些渴望
変わってゆくから 私ねもっと
其实我并没有
ねぇ 見届けて 欲しがりでも
羞于表达
どう思っているとか
自己究竟作何想法
伝えるのが
只是更想唱响
恥ずかしいんじゃなくて
快乐的永远歌
ハッピーな永遠歌
所以就让我压抑本心吧 仅此而已
告げそうになるから
虽然我总是不经意间
控えさせてね それだけ
转眼就会陷入否定情绪中
またすぐ否定的に
即使这个世界所有的歌都被写尽了
なってしまうけど
也希望你能向我转身
もしこの世の歌を 書き終えても
为你献上最后的歌
あなたに振り向いて欲しい
某人颤动的睫毛 令人精疲力竭的变更时间表
最後の歌
尽管黑夜漫长 麻痹自身我也会继续拼命努力
誰かのまつげと 草臥れたリスケ
请为我的表演打动
夜は長くて 酔うのに必死ね
难以控制地享受其中
もっと 仕草に揺れて
如果没有旋律 谈话也会索然无味
抑えきれないほどに
害怕立于旋转灯球之下
リズムがなきゃ 話も味っけない
但若是换一张厚颜无耻的脸皮
ミラーボール怖がって
呐 请为我见证吧 即使只是些渴望
アコギ持ち替えたら
请不要来了解我
ねぇ 見届けて 欲しがりでも
请不要斥责这是因果报应
あたしのこと知らないで
请不要来了解我
因果応報叱らないで
请不要斥责这是因果报应
あたしのこと知らないで
请不要来认识我
因果応報叱らないで
请不要斥责这是因果报应
あたしのこと識らないで
请不要讨厌我
因果応報叱らないで
Bow
私のこと嫌わないで
请为我的表演打动
Bow
难以控制地享受其中
もっと 仕草に揺れて
如果旋律如诉如泣 谈话也会索然无味
抑えきれないほどに
害怕立于旋转灯球之下
リズムが泣きゃ 話も味っけない
但若是换一张厚颜无耻的脸皮
ミラーボール怖がって
大概也能忍着羞耻起舞
アコギ持ち替えたら
可一直以来我却如此肤浅
まだ 恥ずかしく踊れるから
尽管现在还不愿离开回家
ずっと 浅はかです
什么也不要说 身体已经快要发不出声音
帰りたくないけれど
我会努力 做出更多的改变
言わないで もう身体に鳴れない
睡吧 请为我见证吧 即使只是些渴望
変わってゆくから 私ねもっと
Bow
寝ぇ 見届けて 欲しがりでも
Bow
专辑信息
1.MILABO(灯球)