夜撫でるメノウ

歌词
終電はもうないよ
最后的末班车也驶去了
これからどうしようかなんて
在这之后该如何是好呢
迷い込みたいな二人で
两人一同迷路吧
終点なんてないの
那些没有终点的
明日のことなんてほら
明日之事
今は考えないでよね
现在就先把它放下吧
いつもと同じペースで歩く
一直以来都用着同样的步调行走着
街に二人の影映す
街道上映出两人的身影
並んで見た景色はほら
并肩一同看过的景色
いつまでも変わらないままで
就在那里从未改变
あの頃は子供だったねと
那个时候我们还是小孩子吧
割り切るには
从结论而言
傷付きすぎたよね
也太过伤人了吧
思い出の中に溺れる前に
在沉溺于回忆之前
この場所でさよなら
在这个地方与你告别
君に届けとこの愛を
想向你传达的这份爱情
言葉にのせる毎日を
把它们寄托于言语中的每一天
美しく思えないと
认为它们是丑陋之物的想法
いつかは消えてしまうの
终有一日会消失吗
これで終わりだなんて
这便是最后的终局了
不思議な気持ちになるけど
我仍然觉得不可思议
元気でね
祝你保重
いつもと違うテンポで笑う
以一直以来不一样的节奏轻笑
君は今何を考えているの?
你现在正在思考什么呢
わざとらしく萎れた空気
如同有意为之那般空气变得萎靡
少し息が震える
气息也变得颤抖
今まで話したこと
至今为止所说过的话语
全て覚えてはいないけれど
虽然并不能尽数记下
ありがとうの言葉とごめんねと
但若是因为感谢与抱歉的话语
上手く伝えられなかったから
无法好好传达
こんな結末を迎えたのなら
才这样迎来这般结局的话
「ごめんね」
再说抱歉
遅すぎたね
也为时已晚了吧
君に届けとこの愛を
想向你传达的这份爱情
言葉にのせる毎日を
把它们寄托于言语中的每一天
息苦しく思えちゃうほど
仅仅是回想起便感到窒息
いつから変わってしまったの?
到底是从何时开始变成这样的呢
これで終わりだなんて
这便是最后的终局了
まだ信じられないけれど
我仍然无法相信
元気でね
祝你保重
終電前のホーム
末班车前的月台
言葉が出てこないな
我无法说出任何言语
ここからはもう一人で
从今往后便是孤身一人了
出逢わなければなんて
要是没有相遇就好了
そんなの思っていないよ
这样的念头我从来没有想过
だから笑って、笑ってよね
所以别再愁眉苦脸 笑起来吧
君に届けとこの愛を
想向你传达的这份爱情
言葉にのせる毎日を
把它们寄托于言语中的每一天
美しく思えないと
认为它们是丑陋之物的想法
いつかは消えてしまうの
终有一日会消失吗
これで終わりだなんて
这便是最后的终局了
不思議な気持ちになるけど
我仍然觉得不可思议
元気でね
祝你保重
君に貰ったこの愛も
你所给予我的爱也好
この手で触れた毎日も
这双手触碰到的每一天也好
あんまりにも美しいから
它们实在是过于美丽
涙が溢れてしまうよ
以至于我的泪水满溢而出
これで終わりだねって
这便是最后的结局了吧
最後の言葉になるけど
这便是最后的话语了吧
ありがとね
谢谢你
专辑信息
1.夜撫でるメノウ