モラトリアム(翻自 Omoinotake)

歌词
编曲:Omoinotake/Kohei Ishii
モラトリウム (Moratorium)
原唱:Omoinotake(オモイノタケ)
翻唱/后期:冷猫Takuma
行き交う人々 水溜りに映る/往来行人倒映在水洼中
ぼやけた信号 赤色のままで/模糊的交通信号仍是红灯
街路灯のスピーカー 壊れたように/路灯上的扩音器 似乎已经损坏
嘘ばかり 何度も歌ってる/只能来来回回歌唱着谎言
淋しそうな笑みも 甘い呼吸も/寂寞的浅笑也好 甜腻的呼吸也罢
遠い目の奥に秘めた想いも/甚至远方你眼眸深处隐秘的思绪
窓辺を滴る(したたる) 雫のようで/全都好似窗边划落的水珠
この空が鳴き止んでしまえば君は/倘若天空不再哭泣
帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう/你就会挥动翅膀 飞往应当回归之处了吧
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて/那不如此生永恒 与你同困鸟笼之中
飛べないままで 微睡みの中/再也无法起飞 陷于混沌梦境
寄り添う恋人 陽溜まりの傘を/恋人亲昵相依 共享一把阳伞
分け合う姿 僕は目を閉じる/面对他们的身影 我闭上了双眼
瞬いたウィンカー 急かされるように/信号灯闪烁不停 仿佛在催促着我
靄(もや)がかる道を 選んだ夜/那夜 我选择走上了一条雾霭浓重的道路
背中合わせのまま 重ねた時間も/一次次背靠着背 度过漫长时光也好
口に含んでいる 優しい嘘も/口中凝噎的温柔谎言也罢
夢ばかりをただ 疼かせるだけ/都只能让梦境 愈发苦不堪言
この声を口にしてしまえば君を/倘若把心中的话宣之于口
濡らしてる雨は 降り止んでしまうのだろう/淋湿你的大雨 一定会就此停止吧
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて/我愿此生永恒 与你同困鸟笼之中
飛べないままで/再也无法起飞
雨音に隠れて二人 密やかな囀りを/嘈杂雨声 掩盖了你我的轻声低鸣
窓の外見つめないで 心 ここにおいて/请不要再眺望窗外 将你的心靠近我吧
この空が鳴き止んでしまえば君は/倘若天空不再哭泣
帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう/你就会挥动翅膀 飞往应当回归之处了吧
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて/那不如此生永恒 与你同困鸟笼之中
飛べないままで/再也无法起飞
今はただ描けない明日も/此刻 难以描绘的未来也好
戻れない過去も 二人目を閉じて/回不去的曾经也罢 只想和你闭上双眼
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて/我愿此生永恒 与你同困鸟笼之中
世界に二人だけ 求め合うまま/在这世界 只与你彼此需要
鳥籠の中 微睡みの中/身陷鸟笼 心陷迷梦
专辑信息
1.モラトリアム(翻自 Omoinotake)