歌词
ほら少しずつあなたの残した
看哪 你留下的温暖
温もりが溶けだして
正在一点点的溶化
全部消えたらこんな体は
等它全部消失了 这个身体
何の意味をもつかな
到底还有什么意义呢
が重なり合って
一阵接一阵的冲动
口の出ない迷路にはまる
陷入在没有出口的迷宫里
ふいに う が
忽然之间袭来的现实
け出せる道を探す
在寻觅着可以逃离的路径
なのに何故不思 なくらい
但是令人不可思议的是
の こ所を れられない
竟然无法离开这里
明日の今 にはうまく笑える
到了明天这时候 可以笑得很自然
そうまるで何事もなかったかのように
是的 就仿佛什么都没有发生过
いつだってそうやって いて来たのに
明明过去我一直都是这样一路走来的
このゲ ム思うように操作できない
但这场游戏 我却无法肆意的操纵
もしか何口にすれば
似乎一旦把话说出口
その瞬 すべてはただ
在那一瞬间里
砂のように指の隙 すり
一切都会化作尘土 从指缝之间溜走
けてしまいそうで
于是只能哑然
けだ呆れるくらい
等待时间
平然と ぎるのを待つ
若无其事的在等待中度过
明日の今 には忘れてるような
只为到明天这时候 可以忘记一切
その しのぎの言 なんていらない
不需要在那个地方忍耐之类的话
いつもより少し 引かせすぎたの
比平时耗时都要长久一些呢
大丈夫ゲ ムならまた探せばいい
没关系 游戏只要再找就会有的
明日の今 にはうまく笑える
到了明天这时候 可以笑得很自然
そうまるで何事もなかったかのように
是的 就仿佛什么都没有发生过
いつだってそうやって いて来たのに
明明过去我一直都是这样一路走来的
このゲ ム思うように操作できない
但这场游戏 我却无法肆意的操纵
明日の今 には忘れてるような
只为到明天这时候 可以忘记一切
その しのぎの言 なんていらない
不需要在那个地方忍耐之类的话
いつもより少し 引かせすぎたの
比平时耗时都要长久一些呢
大丈夫ゲ ムならまた探せばいい
没关系 游戏只要再找就会有的
言ってきっと痛みだなんて幻想だって
请告诉我这些痛苦都只是幻想
言ってこんな私だなんてらしくないよって
请告诉我这样的我一点都不像我
言ってじゃなきゃ温もりをまた求めちゃうから
请告诉我 否则我会再度去追寻温暖
专辑信息