歌词
编曲 : 勃勃
当我走到这里时 已是橙色时分
i came along in an orange season
海浪让我兴致盎然
and the sea breeze made me so high
它对我说
and it said to me
事情也已至此
it is not a big deal
没什么大不了的
it is not a big deal
一切理应顺其自然
let it go
莫奈花园
Monet Garden
我常年的幻想
perennial dreaming
梵高的星月夜于星星之火中孕育而生
stars in Van Gogh started with little fire
但这些历史于我们而言也只是夏虫语冰罢了
what if we’re like worms in summer longing for the winter
我想着这些事 彻夜未眠
then I thought about it all night
涨潮的流沙渗入我的眼里
quicksand seeped into my eyes
我本应生活在1886年的 你知道吗
i should have lived in 1886 baby
那时我们面向海洋 款款起舞
we were dancing
日日夜夜都在幻想
daily dreaming
直到世界上出现第一部黑白电影
till the world had its first black and white film
你会来找我
you would come to me
就在这个海边
by the sea
我们放肆地开玩笑
laugh at anything
像常青藤一样年轻
young like the evergreen
我曾经很厌恶我没有任何灵感的时候
i used to hate the moment i could not come up with anything
清晨醒来 发现自己其实一无所有
wake up every morning and realize I have nothing
或许是我太急功近利 执迷不悟了
maybe i am just too eager for something
而现在我学会放手
but now i learn to leave it
淡然得失
just leave it
我的幻想都过于不着边际
all my fantasies are so crazy
被人理解太累了
it's so tiring to be understood
有时候我疲于用语言表达
sometimes I'm too lazy to put it into words
疲于被人理解
it's so tiring to be understood
所以我出演了一场鼓舞人心的表演
so i put on an amazing show
为的是与一切不平等的待遇作斗争
to fight for the right to say no
我曾经非常渴望得到认可
i was so desperate for validation
但现在我知道他们认可我或只是出于礼貌
but now I know they were just being polite
或者他们知道他们需要说一些听上去善良的话
or they knew they needed to say something kind
那些口口声声说自己喜欢橙色的人
those who once said they liked orange
接二连三地淡出我的世界
faded out of my world one by one
他们接二连三地退出
one by one
一个接一个地消失
one by one
是的 我只是一个小人物
yeah i am nobody but a small fry
但他们凭什么枪口相对
but who are they to use a gun
是的 我只是一个小人物
yeah i am nobody but a small fry
但他们凭什么枪口相对
but who are they to use a gun
是的 我只是一个小人物
yeah i am nobody but a small fry
但他们凭什么枪口相对
but who are they to use a gun
是的 我只是一个小人物
yeah i am nobody but a small fry
但我为什么会成为千夫所指
but who am i to be taken a shot
被枪弹所杀
a shot
专辑信息
1.orange