歌词
ふさわしそうな笑顔選んで
选择一个合适的笑容
もっともらしいセリフ並べて 頭んなか真っ白で
说出一串头头是道的台词 脑中确实一片空白
感情なくしたフリはそろそろ終わりにして
该是时候别再假装自己失去了感情
そう人はひとりじゃ生きれない
没有错 人是无法独自生存的
そんな当たり前の事とか
如此理所当然的一件事
そう愛だってなきゃ生きれない
没有错 少了爱叫人如何生存
今更身に染みてる
事到如今才再深刻体会
もうこんな時代だからって
说什么都要怪这样的时代
それってどういう言い訳
这算是哪门子借口
ねぇ愛だとか夢だとかを
把爱 把梦想
口にする事は カッコ悪い事なんかじゃない
挂在嘴边 并不是一件很丢脸的事情
誰に向けた言葉なのか
到底是对谁说的话
何のための過程なのか
到底是为了什么的过程
生きるって何なのか
活着到底是怎么回事
もしも確かな答えがあったらつまんないよね
如果说真有正确的答案那未免也太无趣
もう迷う必要なんてない
不需要再迷茫
守りたいものならわかってる
我很清楚该守护的是什么
もう引き返す事は出来ない
已经无法再回头
そんなの承知の上
这些我早就明了
そう何度だって立ち上がる
没有错我会一再重新站起来
壁なんて壊してしまえばいい
障碍不妨把它打坏就是
ねぇまだまだこれからなんじゃない
今后仍大有可为不是吗
道が続く限り 扉なら開いてけばいい
只要道路仍在 门不妨将它打开就是
そう人はひとりじゃ生きれない
没有错人是无法独自生存的
そんな当たり前の事とか
如此理所当然的一件事
そう愛だってなきゃ生きれない
没错少了爱叫人如何生存
今更身に染みてる
事到如今才再深刻体会
もうこんな時代だからって
说什么都要怪这样的时代
それってどういう言い訳
这算是哪门子借口
ねぇ愛だとか夢だとかを
把爱把梦想
口にする事は カッコ悪い事なんかじゃない
挂在嘴边 并不是一件很丢脸的事情
もう迷う必要なんてない
不需要在迷茫
守りたいものならわかってる
我很清楚该守护的是什么
もう引き返す事は出来ない
已经无法再回头
そんなの承知の上
这些我早就明了
そう何度だって立ち上がる
没有错我会一再重新站起来
壁なんて壊してしまえばいい
障碍不妨把它打开就是
ねぇまだまだこれからなんじゃない
今后仍大有所为不是吗
道が続く限り
只要道路仍在
扉なら開いてけばいい
门不妨将它打开就是
[04:15.84]
おわり
专辑信息