歌词
離れられずにいたよ ずっと
一直都无法离开这里
見慣れてる景色があったから
因为这里有着熟悉的景色
いつかまたこの場所へ来ても
即使有朝一日再次来到这个地方
同じ空を同じ様に見て
用同样的方式看着同样的天空
美しいと言えるのかと
是否能够说出”真美啊”
僕は考え過ぎたのかも知れない
也许是我想太多了
少しの眠りについてまた明日急ごう
先稍稍睡一觉明天再加快步伐吧
怖がって踏み出せずにいる一歩が
因害怕而无法迈出的一步
重なっていつからか長く長い
不知从何时开始已重叠而成一条长长的道路
道になって手遅れになったりして
为时已晚错失时机
そのうちに何となく今の場所も
不久后 总觉得觉得现在的地方
悪くないかもなんて思いだして
想起来也不算太糟糕吧
何とか自分に理由つけたりした
勉强给自己找了个不错的借口
ホントはねたったの一度も理解しないままで
说实话至今为止我一次都没理解
全てがわかったフリをしていたんだね
不过是装作什么都明白的样子
離れられずにいたよ ずっと
一直都无法离开这里
見慣れてる景色があったから
因为这里有着熟悉的景色
何だか全てがちっぽけで
总觉得一切都那么渺小
小さなかたまりに見えたのは
看起来不过小小的一块地方
仰いだ空があまりに果てなく
抬头仰望的天空没有尽头
広すぎたからだったのかも知れない
也许是因为太过于辽阔宽广
君のとなりにいたからかも知れない
也许是因为想要待在你身边
頭ではわかってるつもりでもね
即使头脑中想要去理解
すれ違うどこかの誰かのこと
但某处擦肩而过的某人
振り返ってながめてはうらやんだり
会让我忍不住回头羡慕地望去
ないものねだりをいつまで続けていくんだろう
对于不存在的事物要追求到何时呢
そう思えたのは君に出会えたからでしょ
我开始会这样想是在邂逅你之后吧
全てはきっとこの手にある
所有的一切都尽在双手中把握
ここに夢は置いていけない
不能将梦搁置于此
全てはきっとこの手にある
所有的一切都尽在双手中把握
決められた未来もいらない
被决定的未来也不需要
全てはきっとこの手にある
所有的一切都尽在双手中把握
動かなきゃ動かせないけど
不行动的话就无法运转
全てはきっとこの手にある
所有的一切都尽在双手中把握
始めなきゃ始まらないから
不开始的话就不会开始
专辑信息