歌词
愛はないよ しょうがないね
没有爱啊 无计可施呢
ガラガラ声に嗤っちまう
用嘶哑的声音嗤笑
不確かな才に 縋っちまって
一味追随着 不确信的才能
夜を濡らしては泣いてる
将夜晚润湿随后哭泣着
十年経っても同じような
即使十年过去了也依旧相似
そこはかとなく浮かんでる
以说不上来的感觉漂浮着
何者でもない 想い綴って
无法成为任何人 编缀着思绪
夜を駆けるようにランデブー
如奔向夜晚那般的幽会
酩酊 名前もないような 意味のない毎日を徘徊して
酩酊大醉 好像连名字都没有的 于没有意义的每一天中徘徊不前
一体どれくらいの言葉にやられて病んでる
究竟多少话语才击溃了我的心 从而一病不起了呢
感情は渋滞です この不快感さえも単純で
感情停滞不前 就连这份不快的感受也如此单纯
最低な存在です 古今東西見落とさないで
是最差劲的存在 古今中外都不要看漏
恋をしたような 眩暈に溺れそうな
沉溺于 像是陷入恋情那般的眩晕中
息巻くように吠えた
像是扬言那般怒吼着
最後くらい声をあげてくれ
到了最后至少对我喊出些什么吧
まだやれるかい この体じゃ
还能继续吗 若凭借这副身躯
死に場所も選べないようだ
似乎连死去的地方都无法选择
君の才能なんて知ったこっちゃないね
我根本就不知晓什么你的才能呢
もう放っといてくれないか
已经够了能不能别管我了
この旗は折れずにいる
这张旗仍然没有折断
本当はただずっと 認めてほしくって
其实只是一直 渴望被你认同
修羅の炎に身を焼かれた為 再起不能な僕を囲んでは
因为此身被修罗之火燃尽 将动弹不得的我包围
“よい子のみんな真似をしてはいけない”と処された
「大家都是好孩子不可以去模仿哦」这样处理着
ああ そうだ 馬鹿な奴ばっか
啊啊 对啊 尽是愚蠢之人
くだらない正義感さえ 振りかざせば
仅仅挥舞起 无聊透顶的正义感
もう戻れない くたばれやしない
就已经无法回头 连去死也做不到
嘲笑う道化 秀才の眼
嘲笑的道化 秀才之眼
ただ想いを飲み込めば
仅仅将思绪一饮而下的话
段々声が遠く離れていく
声音渐渐远去
その期待も 理想さえも
那份期待也好 那个理想也罢
君が未だ呪いになっている
你已然化作了诅咒
だから世界の果てに落っこちてしまっても
所以就算坠入了世界的尽头
僕の目はまだ死なずにいる
我的双眼仍然没有死去
今までもずっと これからもイメージして
至今为止一直 从今以后也去想象
愛はないよ しょうがないね
没有爱啊 无计可施呢
ガラガラ声に嗤っちまう
用嘶哑的声音嗤笑
不確かな才に 縋っちまって
一味追随着 不确信的才能
夜を濡らしては泣いてる
将夜晚润湿随后哭泣着
十年経っても同じような
即使十年过去了也依旧相似
そこはかとなく浮かんでる
以说不上来的感觉漂浮着
何者でもない 想い綴って
无法成为任何人 编缀着思绪
夜を駆けるようにランデブー
如奔向夜晚那般的幽会
ああ 将来は明るい未来になりますよう
啊啊 祈祷能够迎来光明的未来
君との約束は果たせそうにないけど
虽然或许无法实现与你的约定
言葉は息をするように 願いを繋いでいく
话语好像呼吸着 将愿望连结
ごめんね パパ ママ 理想になれなくて
对不起啊 爸爸妈妈 无法如理想一般
最後くらい声をあげてくれ
到了最后至少对我喊出些什么吧
まだやれるかい この体じゃ
]还能继续吗 若凭借这副身躯
死に場所も選べないようだ
似乎连死去的地方都无法选择
君の才能なんて知ったこっちゃないね
我根本就不知晓什么你的才能呢
もう放っといてくれないか
已经够了能不能别管我了
この旗は折れずにいる
这张旗仍然没有折断
段々声が遠く離れていく
声音渐渐远去
その期待も 理想さえも
那份期待也好 那个理想也罢
君が未だ呪いになっている
你已然化作了诅咒
だから世界の果てに落っこちてしまっても
所以就算坠入了世界的尽头
僕の目はまだ死なずにいる
我的双眼仍然没有死去
今までもずっと これからもイメージして
至今为止一直 从今以后也去想象
今ならまだきっと 言えるような気がして
现在的话一定能够说出口 有着这样的预感
专辑信息