世迷言(翻自 めいちゃん)

歌词
訳:りこ
朝目覚めて気がついた 貴方の返事がまだな事
早晨醒来 发现你还是没回我消息
愛想笑いの様にまた嗤えれば
如果还能讨人喜欢地笑得出来的话
誇れるものは特に無くて 吐き捨てる様な生涯だ
没有什么特别值得骄傲的事情 随意发泄的一生
鮮やかな夢だってまだ目に見えない
连鲜明的美梦也还看不到
明日を見せてよ
看看明天吧
後悔したってどうしようもない
除了后悔束手无策
人生は我楽多だ
人生就是废弃物
せめて僕が何者なのか教えて
至少告诉我我是谁吧
待って 時代に僕を乗せて
等一下 让我跟上这个时代吧
今日が声が掻き立てる
今天 声音 振奋起来了
見せかけの残像 夢の代償
虚有其表的残像 美梦的代价
許して どうか声枯らして
原谅我吧 声音嘶哑了
唸って 存在を見出して
呻吟着 发现存在价值
蝶に成って 羽撃いて
化茧成蝶 振翅高飞
残るのは この身 一つしかないんだ
剩下的 这有这副残壳
光る術を抱いて
身怀出众的技术
もしもあの日をもう一度
如果那一天重新来过
この手でやり直せたなら
能让我亲自改造的话
貴方はどんな世界を見ていられただろう
你会看到怎样的世界呢
無理だよ そんな話 現実が手招いた
不可能的 这样的事情 现实在向我招手
錆び付いた思考が木霊する
衰退的思考在回响
外はまだ酷い雨 俯かないでよ
外面又是大雨 不要低头哟
往来している妥協と 欲の魔力等に
往来的妥协和欲望的魔力之类的
焦燥している 死が近づいている事に
焦躁着 死亡正在靠近的事实
怯えながら
害怕着
今幸せに満ち溢れているこの胸も
现在溢满幸福的这颗心也
過ぎ去っていく
渐渐消逝
まだこの場所に居させて
让我继续停留在这个地方吧
待って 時代に僕を乗せて
等一下 让我跟上这个时代吧
今日が声が掻き立てる
今天 声音 振奋起来了
見せかけの残像 夢の代償
虚有其表的残像 美梦的代价
許して どうか声枯らして
原谅我吧 声音嘶哑了
逢って 正解を自覚して
遇到了 正解觉醒了
分かって 笑って みせてほしい
我知道了 笑了 想让你看见
束の間の愛情 上の内情
刹那间的爱情 上面的内情
どうして 視界が褪せていく
为什么 视线模糊了
成って 世間を動かして
实现了 去改变世界吧
光って 光って 輝いて
闪闪发光 闪闪发光 熠熠生辉
穿った言葉も 救い出してくれよ
说穿的话语也 把我拯救出来吧
明日があるのなら
如果还有明天的话
明日があるのなら
专辑信息
1.世迷言(翻自 めいちゃん)