歌词
入道雲が 遠い遠いどこか
积雨云在 遥远的遥远的某处
雨を落としていた
降下了雨水
電源を落とすと不意に映った
电源切断后不经意间映出的
青空と雲はもう輪郭を帯びてた
蓝天和云朵是这样的接近
手のひらに収まってしまうような
像能收入手心一样
無機質な僕の毎日は
我那无机质的每天
めまぐるしくって なんだか見失いそうだ
太过眼花缭乱,简直要迷失其中了
流れる雲は空を泳いで
流动着的云朵在空中泳动
どこから来たの?どこへ向かうの?
是从哪里来?又要去向何方?
頭の中浮かんではまた
答案在脑袋中浮现
消えてしまいそうだった
却又在顷刻间消失了
必要のないものばっか溢れて
挤满了的尽是些不必要的东西
どこかの誰かの 綺麗な思い出が乱反射して
无名无姓的某个人的 华丽的回忆在交错反射
そんなの無くたって僕らは
明明就算没有这种东西
笑えてたはずなのに
我们也应该欢笑着的
夕凪に刺す夜風が
透过平静海面刺来的晚风
淀んでいた僕を穿った
将停滞不前的我贯穿了
陽炎の向こうで光る世界を夢見てた
我梦见了阳炎那头的闪闪发光的世界
立ち止まって時々思うんだ
停下脚步的时候我常常会想
結局僕は何に触れて 何で笑って 何を思って
说到底我在触碰着什么 为什么而笑 思考着什么
どれくらいちゃんと今を生きていたろう?
到底有多认真地活着呢?
夕立の近づく匂いと
临近夕阳时的气味和
砂浜につけた足跡とか
沙滩上留下的脚印之类的
夏の音で目覚める朝も
还有伴随着夏日之音醒来的早晨
ここにある今だった
都是正摆在眼前的当下啊
大切じゃないものばっか溢れて
挤满的尽是些不重要的东西
どこかの誰かと気付いたら同じになっていて
不知不觉和无名无姓的某个人同化了
8月の空はいつでも
八月的天空瞬息改变
変わっていく僕らを
像要把我们
何も無かった夏にまた
再度拉向那个
連れ出してくれそうだ
一无所有的夏天
突き抜ける青が届かなくなって
穿刺而过的青色无法传达
橙に染まった雲は溶け
染尽橙色的云融化在天际
また過ぎていくけど
一天又过去了
あぁ僕たちの夏は
啊啊 我们的夏天
退屈しのぎなんかじゃなかったよな?
不是只有消磨时间而已对吧?
大切なものってなんだろう
重要的东西到底是什么呢
今この場所でしか見れないものって何だろう
除了这里以外无处可寻的东西是什么呢
そんなの見つからないかも
可能压根就不存在这样的东西
それでも忘れずにいたい
但即便如此也不想忘记
なんとなくじゃない 今を
不再是得过且过的现在
今を 望んで生きていたい
想追求着这样的现在活下去
そうやって
像这样
目の前にしかない今を集めて
收集着仅存于眼前的现在
どこの誰にも負けないくらいに燃やしていたい
想用和无名无姓的任何人比都不会输的劲头燃烧
ちゃんとその目で見てよ
好好用那双眼睛去看吧
手を伸ばして触れてよ
伸长手去触碰吧
顔を上げて歩いてよ
抬起头来向前走吧
Uh…
啊啊
そんなの無くたって僕らは
就算没那种东西我们也
笑えてたはずなんだ
应该欢笑着的啊
夏の夜風が心地よくって
夏天的晚风真让人舒服
それだけで幸せだなって
光是这样就好幸福啊
思ってしまう僕は...
我这么想着
专辑信息
1.アナクロニズム