歌词
编曲:仓颉
黄金琴弦,
The golden strings (are)
流泻束我羽翼的忧伤。
winding my wings with the sorrow;
神圣幻梦,
All holy dreams
掩藏支离破碎的星象。
(are) concealing the broken horoscope.
封存歌唱,
I lock my forbidden voice,
告别晨光。
block all the beautiful dawns.
暗影幢幢,
Shades upon my soul
迫我作规矩模样。
push me into mold.
笼中夜莺,
Nightingales languish in cage;
凋敝翩翩绒羽的光芒。
the feather loses glow.
永寂天堂,
Eternal cold paradise,
美丽牢笼,我欲远走逃亡。
(a) prison I want to escape far from...
永在的歌声啊,与迫人窒息的宁静相抗。
My singing voice cannot be sealed,suffocated in the calm
舍弃了荣耀与银冠,
I'm crawling to the earth
我向尘世举步流亡。
without all my glories and silver crown.
把心脏奉上,
Shouting the verse,singing aloud,
只为纵情歌唱。
I devote my heart to the song.
传颂梦想,重生仍是不屈脊梁。
Carrying the torch of dream,the unyielding life will be reborn!
命入漩涡,
Drawn into the dark maelstrom,
痛极不降。
(the) fate won't surrender to wounds.
伤痕蜿蜒,
Scars will point towards
指引向命运前方
future fortune.
烈日炎炎,炙烤声嘶唇焦的歌唱。
The sun scorches my lips;
鲜血汹涌,
the blood is raging.
镣铐生花,
Shackles blossom into (a) rose
号角向世界吹响。
grown with a clarion call to world!
永在的歌声啊,绝不为如冰死寂所溺亡。
The frozen silence cannot drown my singing voice into death.
汇聚那微小的声响,让呼啸如雷霆回荡。
All tiny little sounds will gather to roar as a thunderstorm.
永生,永爱,
Forever love,forever young,
永远是战歌嘹亮。
forever sing the battle song.
传颂梦想,重生仍是不屈脊梁。
Carrying the torch of dream,the unyielding life will be reborn!
ha~ha~ha~
ha~ha~ha~
把心脏奉上,
Shouting the verse,singing aloud,
只为纵情歌唱。
I devote my heart to the song.
传颂梦想,唱到最终也非绝响。
Carrying the torch of dream,the final chorus has never gone!
永生,永爱,
Forever love,forever young,
让平凡心声飘扬。
forever sing a simple song.
传颂梦想,我等待有你同我一路轻唱。
Carrying the torch of dream,I'm waiting for you to come along.
专辑信息
1.01 星·弦
2.02 天是红河岸·召唤王妃
3.03 惊蛰一梦
4.04 子不语·狐嫁
5.05 遇见你
6.06 My Kingdom
7.07 九州·蔷薇皇帝
8.08 从爱琴海到埃及
9.09 盗墓笔记·密思
10.10 Eternal Voice