歌词
どれだけそばにいても、そう
不管在身边多近的距离、对
この声はまた届かなくて 宙に消えた
这个声音还是无法传达 消逝在空气中
輪郭(りんかく)が描いた横顔の 君が美しくて
我却在凝聚的黑暗之中 不断沦陷
僕はにじんだ闇の中 堕ちていく
世界が違うだなんて 言い聞かせたって
世界不同什么的 就算这么跟我说
ずっとただ君を想い続けてる
我也只是一直思念着你
いつかきっと出会えるような
总有一天绝对会彼此相见
そう信じてしまうんだ
我如此的坚信着
君の声 風に乗って
你的声音乘着风送达
聞こえた気がした夜
让我察觉到的夜晚
例えばほら夢の中で
假如就像这样在梦境之中
待ち合わせをしようか
一起约会吧
僕はずっと待ってるから
我会一直等着你的
君が気づかなくても
就算你无法察觉到
君には笑ってほしい
却希望你可以一直展露笑颜
僕も笑えるから
我也会微笑着
悲しい運命する
就连悲伤的命运也一并
今はそっと抱きしめてる
于现在轻轻接收殆尽
いたずらな月に合わせて
迎合着恶作剧般的月光
踊らされて道化だねと僕は言った
翩翩起舞是如此的滑稽 我这么说道
悲しげに俯く横顔の君に気づいたって
让悲伤的俯下侧颜的你察觉到 彼此也还是
触れることさえ叶わずに遠のいて
就连触碰也无法实现的远去
零れていく涙の 理由(わけ)も知らないで
明明就连零星滚下眼泪的理由都不知道
ここで共に泣くことしかできずに
却只能做到在这里一同哭泣
このままずっと会えないから
如果像这样一直无法相见的话
想いは消えるだろうか
思念是不是也会消散呢
その頬に触れる雨も
触碰着那脸颊的雨滴
羨んでしまうのに
都让我如此羡慕不已
例えばそうだ 夢の中で
假如就像这样在梦境之中
約束を交わそうか
交换彼此的约束吧
いつの日か会えたときは
若有朝一日可以想见的话
僕とわかるように
让你可以明白那就是我一样
君が踊れるのならば
你想要舞动身姿的话
僕も踊れるから
我也随你一同起舞吧
その手を取ってあげよう
我会牵起那双手
もう躓(つまず)かないようにと
为了让你不再次跌倒
鼓動はずっと
心跳一直
止まない
无法停止
君がただ
只是如此的
愛しい
爱着你
世界が違うだなんて 言い聞かせたって
世界不同什么的 就算这么跟我说
ずっとただ君を想い続けてる
我也只是一直思念着你
いつかきっと出会えるような
总有一天绝对会彼此相见
そう信じてしまうんだ
我如此的坚信着
君の声 風に乗って
你的声音乘着风送达
聞こえた気がした夜
让我察觉到的夜晚
例えばこんな夢の中に
假如在这样的梦境之中
未来がないとしたら
没有未来可言的话
僕はただ闇の中で
那我就在黑暗之中
君の幸せ願おう
祈愿着你获得幸福吧
君が誰かに笑った
无论你对着谁展露颜笑
僕は笑えたかな
我都会笑脸相迎的
悲しい運命でも
即使是悲伤的命运
ただ一つの愛に歌おう
也将这唯一的爱咏唱吧
专辑信息
1.a shadow's love song