歌词
合:
放て!心に刻んだ夢を
释放吧!为了铭刻于心的梦想
未来さえ置き去りにして
即便是未来也可弃之不顾
限界など知らない
无需在乎任何界限
意味無い!
因为毫无意义!
この能力が光散らす
以这份力量绽放光芒
その先に遥かな想いを
照亮前方遥远的梦想
夏:
歩いてきた この道を
曾经走过的街巷
振り返ることしか
如若只会令我
出来ないなら
沉迷于过往
今ここで全てを壊せる
不如现今在此全部破坏
兔:
暗闇に堕ちる街並み
堕入黑暗的街上
人はどこまで立ち向かえるの?
人们将何去何从?
加速するその痛みから
逐渐加剧的疼痛
誰かをきっと守れるよ
定能使我守护着大家
Looking!
看着吧!
The blitz loop this planet to search way
一股电流正为寻找出路而萦绕在这星球
Only my RAILGUN can shoot it 今すぐ
此刻唯我电磁炮能雷霆一击
身体中を 光の速さで
这股确切的预感
駆け巡った 確かな予感
于体内有如光速般奔驰流转
掴め!望むものなら残さず
紧握住!不要放过任何期盼的事物
輝ける自分らしさで
以自己的光辉将其实现
信じてるよ あの日の誓いを
请坚信 那一天所允诺的誓言
この瞳に光る涙
即便是这双眼眸泛出的泪光
それさえも強さになるから
亦将化作坚强
兔:
立ち止まると 少しだけ 感じる切なさに
每当停下脚步 总会略感一丝哀伤
夏:
戸惑う事 無いなんて嘘はつかないよ
不愿再以谎言掩盖心中的踌躇
兔:
宇宙に舞うコインが描く
于天空轮舞的硬币
放物線が決める運命
描绘出的轨迹承载着命运
夏:
打ち出した答えが今日も
曾经领悟的答案
私の胸を駆け巡る
如今仍萦绕在我的胸前
合:
Sparkling!
爆发吧!
The shiny lights awake true desire
闪耀的光芒唤醒出内心真诚的渴望
Only my RAILGUN can shoot it必ず
必然唯我电磁炮能雷霆一击
貫いてく 途惑うことなく
径直贯穿 不带有一丝疑惑
傷ついても 走り続ける
即使伤痕累累 亦将继续向前
狙え!凛と煌く視線は
瞄准吧!坚毅并闪耀的视线
狂い無く闇を切り裂く
不偏不倚地划破黑暗
迷いなんて 吹き飛ばせばいい
多余的疑惑 尽管抛诸身后
この心が叫ぶ限り
只要心中还在呐喊
誰ひとり邪魔などさせない
绝不容许任何人将我阻拦
夏:
儚く舞う 無数の願いは
如虚幻般飘舞的无数愿望
この両手に 積もってゆく
逐渐堆积在在这双手上
兔:
切り裂く闇に 見えてくるのは
在划破黑暗中 映入眼帘的却是
重く深く 切ない記憶
沉重且深刻的悲伤回忆
夏:
色褪せてく 現実に揺れる
逐渐褪去色彩的的现实令人动摇
絶望には 負けたくない
但我绝不会向绝望认输
兔:
私が今 私であること
现在的我 仍旧坚持着自我
胸を張って 全て誇れる!
挺起胸膛 将一切引以为傲!
合:
Looking!
看着吧!
The blitz loop this planet to search way
一股电流正为寻找出路而萦绕在这星球
Only my RAILGUN can shoot it 今すぐ
此刻唯我电磁炮能雷霆一击
身体中を 光の速さで
这股确切的预感
駆け巡った 確かな予感
于体内有如光速般奔驰流转
放て!心に刻んだ夢を
释放吧!为了铭刻于心的梦想
未来さえ置き去りにして
即便是未来也可弃之不顾
限界など知らない 意味無い!
无需在乎任何界限 因为毫无意义!
この能力が光散らす
以这份力量绽放光芒
その先に遥かな想いを
照亮前方遥远的梦想
专辑信息
1.Only My Railgun