歌词
No cupo el ombligo en su blusa,
穿着露脐装的她
falda bonsai paletón,
裹在包臀裙之下
curvas de montaña rusa,
曼妙身姿
medias de blanco algodón.
与白色棉袜
Te mueves en la banqueta,
你漫步在人行道上
con tu piel de celofán,
白皙肌肤吹弹可破
un albañil se hace poeta,
瓦匠见了你都吟出诗句
y un soldadito capitán,
变成忠臣守护的禁卫军
Y ella sabe que la miro,
她知道我在看她
y yo sabiendo que ella sabe,
我也知道她明白
meto el amor en un suspiro,
我将爱藏于一声叹息
si es que en un suspiro cabe.
如果那确实是它的容身之地
Donde termina su espalda,
沿着她的玉背向下
es donde empieza el desvelo,
是辗转反侧的根源
mínima tela en su falda,
衣裙若有若无的布料
la noche duerme en su pelo.
夜晚也在她的秀发中睡着
Cada verso que le escribo,
我为她写下的一首首诗
es cada beso que me debe,
都是她欠我的一个个吻
cada sorbo de un suspiro,
每一声吐出的叹息
y si me acerco retrocede.
都不接受我的靠近
Y ella sabe que la miro,
她知道我在看她
y yo sabiendo que ella sabe,
我也知道她明白
meto el amor en un suspiro,
我将爱藏于一声叹息
si es que en un suspiro cabe.
如果那确实是它的容身之地
Tanto pecado pendiente,
多少等待判决的罪名
en su cintura solar,
因你的腰身而起
mil años luz a su vientre,
能触摸到你腰腹的距离
es mi distancia polar.
却是我千万光年也不及
Y ella sabe que la miro,
她知道我在看她
y yo sabiendo que ella sabe,
我也知道她明白
meto el amor en un suspiro,
我将爱藏于一声叹息
si es que en un suspiro cabe.
如果那确实是它的容身之地
专辑信息