歌词
늦잠은 일상에
懒觉是日常生活
매일 늦게 귀가해
每天都晚归
뭐하니 그 시간에
那时间都在干什么
과제는 대충 해
课题敷衍做做
마감 일에 제출해
在截止日期交上去
덜 썼네 마지막에
最后还是没写
밥만 먹고 나면 왜 또 잠은 쏟아지는지
吃完饭为什么又想睡觉了
하는 건 제대로 없고 이 상태로 계속 돼
根本没有想做的事 这状态一直持续
나 왜 이러니 (알면서 왜)
我为什么这样呢(明明知道)
나무늘보 굼벵이 지렁이랑 비슷해
和树獭蚯蚓幼蝉差不多
게으른 내 모습이
我懒惰的样子
잘 되겠지 (웃기시네)
会改的吧(真搞笑)
지금 당장 안 해놓으면
现在不马上做的话
내일 돼서 또 이럴걸
明天又会拖延
시간이 남아서 하기 귀찮아서
还有时间所以不想做
게임하게 전화 좀 받아줘
玩我呢 接下电话啊
시간이 남아서 하기 귀찮아서
还有时间所以不想做
야 대신 전화 좀
呀 那先接下电话吧
그래 its all good 임마
好吧 its all good 小子
이제 자해하는 것도 진짜 끝 임마
现在害自己的事真的得结束了臭小子
내가 배가 괜히 나왔냐? 당연 나도 이해해
你干嘛要出生? 当然我也理解你
과제 제출 전날 밤이지 뭐. 그 어느 시대에
课题上交的前一天晚上算什么
사람들이 다르겠냐 당연히 다 똑같지
哪个时代人类会有不同呢 当然都是一样的
지금 나도 가사 쓰다가도 들리는 속삭임
现在我写着歌词也能听到那些窃窃私语
은 말이지 잠 더 자 영화 봐 술 마셔
嗯 多睡觉 看看电影 喝喝酒
번지 점프하는 기분으로 한번 눈 감고
以蹦极的心情闭上眼睛
전화기는 꺼놔 던져 침대에
电话关掉扔在床上
액정 나가면 기분도 깨지니 조심 okay?
关掉的话心情也会醒悟 注意 okay?
손흥민 좀 봐 슛할 때마다 들어가디?
看看孙兴民 每次射门都能进球吗?
상대에게 시위하는거지 대충 그런 간디
是在向对方示威啊 大概踢一踢
벌써 미드 한 편 땡겨 난 폴더에서 꺼내
这么快就到中场休息 一边紧绷着 我从文件夹里
앗 다시 껐네 문젠 오늘만 이게 10번째
啊 重新拿出来了 问题是光今天这就是第10次了啊
작업은 전쟁인데 탈레반처럼 발리네
工作就是战争 像塔利班(阿富汗武装派别)一样快
일단 술이나 한잔할래 내일 I'll be back
先一起去喝酒吗 明天I'll be back
I'll be back 하겠다고 해 놓고 왜
为什么要说I'll be back
계속 멍 때리고 있는지
一直处于懵逼状态
하는 건 제대로 없고 이 상태로 계속 됨
根本没有想做的事 这状态一直持续
나 왜 이러니 (알면서 왜)
我为什么这样呢(明明知道)
나무늘보 굼벵이 지렁이랑 비슷해
和树獭蚯蚓幼蝉差不多
게으른 내 모습이
我懒惰的样子
잘 되겠지 (웃기시네)
会改的吧(真搞笑)
지금 당장 안 해놓으면
现在不马上做的话
내일 돼서 또 이럴걸
明天又会拖延
시간이 남아서 하기 귀찮아서
还有时间所以不想做
게임하게 전화 좀 받아줘
玩我呢 接下电话啊
시간이 남아서 하기 귀찮아서
还有时间所以不想做
야 대신 전화 좀
呀 那先接下电话吧
시간이 다 돼서 눈 앞이 까매져
时间到了 眼前发黑
야 대신 전화 좀 받아줘
呀 那先接下电话吧
시간이 다 돼서 눈 앞이 까매져
时间到了 眼前发黑
야 대신 전화 좀
呀 那先接下电话吧
나 왜 이러니 (알면서 왜)
我为什么这样呢(明明知道)
나무늘보 굼벵이 지렁이랑 비슷해
和树獭蚯蚓幼蝉差不多
게으른 내 모습이
我懒惰的样子
잘 되겠지 (웃기시네)
会改的吧(真搞笑)
지금 당장 안 해놓으면
现在不马上做的话
내일 돼서 또 이럴걸
明天又会拖延
또 이럴걸
总是拖延
专辑信息