歌词
사방이 막혀있는 것
像四周被挡住的东西
내게만 닫혀있는 것처럼
只对我紧闭的东西
그래 내게 세상이란
没错对我来说就是世界
아직도 잘 모르겠어 모두 계산이야
仍不懂其中之道 处处都是算计
사람과 사람 못나고 잘남
人和人有没出息也有了不起
인위적인 만남 너도 잘 알잖아
你也很清楚某些人为的相遇
서로 이리저리 재고 따지고
相互这里那里竞争攀比
결국 따지다보면
细究结果
모두 다 그저 껍데기고
都只是空壳
조그만 빈틈도 보이지 않게 걸어잠궈
一点空隙也不留地扣紧上锁
이때다 싶으면 부리나케 서로 밟어
觉得时机到了就急忙互相踩
영원한 친구 그리고 적
永远的朋友和敌人
그딴건 이미 오래 전 모두 사라졌어
这些早在老久前就消失不见
서로가 상처주기 일쑤
经常相互伤害
경쟁과 견제 이기심은 필수
战争和牵制里自私自利是必须
이 모든게 우리에겐 당연해
对这些感到理所当然的我们
도대체 왜 우린 이렇게 살아가는걸까
到底是为什么要这样活着
살아가는걸까
要这样活着
턱까지 차오르는 거친 숨
粗气甚至打到下巴
죽어라 뼈 빠지게 일해봤자 무일푼
活着干嘛反正拼了命做事也一无所有
스트레스 만성 피로잦아진 감정 기복
渗入压力和慢性疲劳的感情起伏
늘 똑같은 일상에 지칠 뿐
对一成不变的生活只有厌倦
감성은 마르고 넌 나와 다르고
感性枯竭 你和我不同
서로 편가르고 자르고 약삭 빠르고
相互分裂耍伎俩
피도 눈물도 없이 살아가는 것이
无血无泪地生活
여기서 살아 남을
是能留下来的
수 있는 생존의 법칙
生存法则
남들과는 조금 달라 그럼 넌 탈락
与人有丝毫相异就淘汰
소신있고 바른 놈은 거슬려 잘라
信意端正的家伙看不惯炒了吧
어김없이 돌아오는 채찍질
肯定会转身回来的鞭策
사회 부적응자란 꼬리표는 패키지
不适应社会的标签是一系列
겉돌 뿐 차가운 표정 주변엔 적 뿐
只有不合群只有冷冰冰的表情周边只有敌人
상처받지 않기 위한 선택은 단절 뿐
为了不受伤的选择只有绝断
이모든게 우리에겐 당연해
对这些感到理所当然的我们
도대체 왜 우린 이렇게 살아가는걸까
到底是为什么要这样活着
밑도 끝도 없는 시시한 대화의 연속
无趣的对话无边无尽延绵不绝
그 속에 두귀를 막자
在这之中堵住耳朵
곧 바로 혼자가 됐어
就会成孤身一人
등 뒤에선 수군대 잰 이렇고 저렇대
在背后议论纷纷说是这样又那样
부풀리고 부풀려 나만 나쁜 놈이돼
故事编了又编只有我成坏人
눈덩이처럼 부풀려진
闲言碎语像雪球一般
소문들이 진실이돼
滚成了真相
손 쓸 틈없이 퍼져
闪电般扩散的
나가버린 현실 이내
真相里面
난 고립되어가 무인도
我被孤立成了无人岛
아무도 찾지 않는 섬이되어가
成了谁也不会来的岛
습관적으로 서로의 안부를 묻고
相互习惯性的问候
시덥지 않은 얘기에
在无趣的对话中
기계적으로 웃어
机械地笑
수백명의 전화목록은 단지 비즈니스
几百人的通讯里只是工作
목록은 늘어가지만
号码在增加
늘 혼자야 어둡고 춥고
我却永远独自阴暗寒冷
이게 우리가 배운 사회란 녀석
这就是我们学会的名为社会的家伙
결국 마지막에는 아무도 없어
结果到最后一无所有
이모든게 우리에겐 당연해
对这些感到理所当然的我们
도대체 왜 우린 이렇게 살아가는걸까
到底是为什么要这样活着
도대체 왜
到底为什么
도대체 왜
到底为什么
도대체 왜
到底为什么
우린 이렇게 살아가는걸까
我们要这样活着
专辑信息