歌词
编曲 : 无
若是能将我的心声就这样传达给你的话
心の声をそのままあなたに届けられたなら
话语也好 嘴硬也罢 故作坚强的演技 都失去了意义
言葉も口も元気な芝居も意味なかったね
在被浸染成浅青色的长夜中
あさぎに染まる夜長に蛍を
“一起去看萤火虫吧”你这样说道
見てみたいと言ってた
若是能够重生的话 我会变得比现在更加坦率
生まれ変われたら今より素直になって
明日亦将如此
明日同じように
就这样坠入爱河 拜托了 请来迎接我吧
恋をして お願いあなたを
请来迎接我的到来吧
迎えに来て迎えに来てくれ
「总有一天一定。」正因为你这样说了
「またいつか。」あなたはそう言うから
我才会渴望那丝萤光
蛍が見たかった
对你来说
あなたにすれば
我一定是个没出息的坏孩子吧
なんてこともない出来の悪い子だよね
就像点亮光明的萤火虫
灯りのついた
也无法活过满月的秋夜一样
蛍は十五夜生きてはいられないから
若是能够重生的话 一定会变得比现在更加令人炫目
生まれ変われたら今より眩しくなって
而我也一样
わたし同じように
我们手牵着手 向前奔跑着
手をとって 走るよ世界は
而我的世界就此停止 明明就此停止了
止まっている 止まっているのに
这也是理所当然吧 因为我此刻已经比任何人
そりゃそうかわたしは今誰よりも
都要更接近那束萤光了
蛍に近づいている
虽然现在 我可以毫无保留地向你打开心扉
今なら心の水底を見せられるけど
但我却希望你对此浑然不觉
あなたは何も知らないで
仅仅展露笑容就好
ただ笑ってて欲しい
展露笑容就好
笑ってて欲しい
如果背后的这份温暖
この背中の暖かさを
能在心中点亮的话
心に燈せるとしたら
请不要就此消失 想用金色的缎带
消さないで こがねのリボンで
将它藏在心底 珍藏在我的心中
隠していたい 隠していたいんだよ
只有我 只有我知道的秘密
わたしだけ、わたしだけが知っている
荧光就在此处
蛍はここにいた
昨夜的全部 直到成为大人为止
昨日の夜を大人になるまで
我都会好好藏在心底
心に仕舞っておくよ
如果有人问起的话 就这样回答吧
聞かれたならば こう答えるね
“萤火虫并不在那里。”
蛍はいなかった
专辑信息
1.蛍はいなかった