歌词
[03:41.04]きみにも多分 泣きたい日があるでしょう
大概你也会有哭泣的时候
[03:48.20]信じるものに 試される日がある
也会有明明坚信却还被怀疑的时候
[03:55.45]モウデキナイと 立ちすくんだ心に
面对已经停滞不前的心灵
[04:02.65]ゲンキダシテと 言う、もうひとりの私
还有为自己加油的另一个我
[00:32.15][00:39.56][01:09.75][01:22.76][01:49.84][02:53.42][03:06.90][03:37.65][04:10.14][04:13.75][04:17.43][04:20.97]
想在人群中迷失
人ごみのなか 迷子になりたかった
谁也别触碰我失控的感情
制御できない気持ちに 誰もぶつからないで
就算让我反省 就算明白快要屈服
反省しても後悔はしたくない
我也不想后悔
折れそうになることを知ってても
西沉的太阳 渐长的夕影
沈む太陽 長くなる影
我正在追逐着梦想
憧れを追いかけていた
恍如仲夏一般 光芒耀眼的梦想
真夏のように 眩しい光だった
依旧绚丽 看似即将消散
とても綺麗で 壊れそうに見えた
但是还有在激励我 告诉我永不放弃
負けず嫌いを 励ましてくれるため
可以说是坏心眼的另一个我
イジワルさえも言う、もうひとりの私
重要的时刻就会变得彷徨
大切なとき 彷徨ってみたくなる
就算爱慕却还是言不由衷
愛していても言葉は まだ素直になれない
玻璃窗的另一边 回过头的那个人
ガラスの向こう 振りむいたその人の
那双苍白的眼睛与我相似
蒼ざめた眼は 私に似ていた
旋转门每次的旋转
回転ドアがまわる数だけ
都会转出偶然和命中注定
偶然と運命がある
宛如孩童一般 晶莹通透的眼睛
子供のように 眩しぺだった
偶然与命运虽然绚丽 可是还会消散
すごく綺麗で 壊れそうに見えた
为了感受到更多崭新的事情
アタラシイモノ たくさん感じるため
我想放弃以前的自己
私のことを 裏切る私でいたい
大概你也会有哭泣的时候