歌词
스물다섯 살에 난 아직 여름이었죠
29岁了 我依旧处在夏日呢
바다는 좋았는데 무서운 줄 모르고
喜欢大海呢 也不懂得害怕
꾸물대던 어느 날 난 가을이 되었고
曾磨磨蹭蹭的某一天 我的秋天来了
이젠 주머니에 손이 들어가요
现在 双手插兜
아프지 않아야 했고 어딜 나가기가 무서워야 했죠
没有痛苦 去到哪儿都得害怕呀
사람이 사람을 만나 정들 나이가 점점 돼 가나 봐요
人与人相遇结下友谊 年岁渐长
Don’t you think about it anything 아무렇지 않을 줄 알았는데
Don’t you think about it anything 曾以为若无其事
어제보다 무거운 어깨 그 위엔 뭐가 남아있을까
比起过去 那沉重的肩膀上 会承担着什么呢
스물여섯 살에 난 벌써 겨울이었고
29岁了 我已经身处冬天了
밤이 너무 달콤해 밖은 관심 없었죠
夜晚是如此甜蜜 除此之外毫无关心呢
꿈에 깼던 어느 날 너무 이상 했었고
曾从梦中醒来的某一日 真的很奇怪
다시 보니 조금 늦은 듯했어요
再次回想 好像有点晚了
Don’t you think about it anything 아무렇지 않을 줄 알았는데
Don’t you think about it anything 曾以为若无其事
어제보다 무거운 어깨 그 위엔 뭐가 남아있을까
比起过去 那沉重的肩膀上 会承担着什么呢
스물일곱 살에 지금을 살고 있네요
29岁了 正活下当下
아직 어린대도 아쉬운 게 많아 서요
依旧幼稚不成熟 很遗憾地站着
당장 내일도 한 페이지를 넘기겠죠
明天就要立刻翻开一页了呢
다 읽기도 전에 스물여덟이 되겠죠
在读下去之前 我就要28岁了呢
Don’t you think about it anything 아무렇지 않을 줄 알았는데
Don’t you think about it anything 曾以为若无其事
어제보다 무거운 어깨 그 위엔 뭐가 남아있을까
比起过去 那沉重的肩膀上 会承担着什么呢
스물여덟 살에 나에겐
29岁 对于我而言
아무렇지 않았으면 하는데
若是不算什么就好了
지금도 무거운 내 어깨
现在我依旧沉重的肩膀
그게 난 벌써 미안하네요
我不知不觉间 感到抱歉
스물아홉 살에 난 봄을 기다리겠죠
29岁了 我还在等待我的春天呢
아직 내가 보내는 밤은 겨울이니까
因为我度过的夜晚 仍旧是冬天
꾸물대던 오늘 밤 벌써 끝나가네요
曾漫长的今夜 已经结束了呢
이젠 다음 이야기를 쓰러가요
现在 写着下一个故事
专辑信息