歌词
编曲 : 无
或许 陪伴你的不是我也可以吧
我们的相处让彼此都感到疲惫
多分、私じゃなくていいね
想起来我们好像一直都在争吵
余裕のない二人だったし
抱歉
気付けば喧嘩ばっかりしてさ
我其实一直都想跟你说的
ごめんね
我们一定并不是适合彼此的那个人
ずっと話そうと思ってた
在只有我们两个人的房间里
きっと私たち合わないね
好像一直都只有你的说话声
二人きりしかいない部屋でさ
若是哪一天在哪里重逢的话
貴方ばかり話していたよね
你会不会笑话今天的事情呢
もしいつか何処かで会えたら
尽管未能好好跟你解释过理由
今日の事を笑ってくれるかな
可我也讨厌在你睡着后哭泣的自己
理由もちゃんと話せないけれど
你的声音 脸庞 还有笨拙的地方
貴方が眠った後に泣くのは嫌
全部全部 我都并不讨厌哦
声も顔も不器用なとこも
就像干花一样
全部全部 嫌いじゃないの
与你的日子也一定 一定 一定 一定
ドライフラワーみたい
会慢慢褪去色彩
君との日々もきっときっときっときっと
或许 不是你可太好了
色褪せる
再也不用为了你掉眼泪了
多分、君じゃなくてよかった
【总是只有我】的话
もう泣かされることもないし
也消失不见
「私ばかり」なんて言葉も
多么悲伤的离别啊
なくなった
也随着时间渐渐淡忘
あんなに悲しい別れでも
和新的人在一起的你
時間がたてば忘れてく
能让这段感情进展得顺利吗
新しい人と並ぶ君は
已经再也不想看到你的脸了
ちゃんとうまくやれているのかな
希望你也别莫名其妙地联系我了
もう顔も見たくないからさ
只在方便的时候才会想起我 这一点似乎还是没有变呢
変に連絡してこないでほしい
我也无法完全无视 还是会回复几条
都合がいいのは変わってないんだね
你的声音也好,容颜也罢,就连不争气的地方
でも無視できずにまた少し返事
大概现在 我还并不讨厌啊
声も顔も不器用なとこも
就像干花一样
多分今も 嫌いじゃないの
时间流逝
ドライフラワーみたく
肯定肯定肯定肯定也会褪去色彩
時間が経てば
月光下灯笼里魔物在摇晃
きっときっときっときっと色褪せる
那一定是我哪里出了问题
月灯りに魔物が揺れる
如同暗黑的色彩浮出水面
きっと私もどうかしてる
赤黄蓝色般的内心
暗闇に色彩が浮かぶ
一直呼唤着你的名字
赤黄藍色が胸の奥
喜欢这种感情
ずっと貴方の名前を呼ぶ
仍在飘香
好きという気持ち
你的声音也好,容颜也罢,就连不争气的地方
また香る
全部全部 我都最讨厌了
声も顔も不器用なとこも
将这一朵还未枯萎的花
全部全部 大嫌いだよ
伴于你左右
まだ枯れない花を
永远 永远 永远 永远
君に添えてさ
抱在怀中
ずっとずっとずっとずっと
抱えてよ
专辑信息
1.ドライフラワー