歌词
涙はそっと落ちて
眼泪悄悄滑落
小さな点になった
变成小小的点
真っ白でまっさらな
落在洁白崭新的
紙の上で
纸上
その点は線になって
那一个个小点汇聚成线
その線は円描いて
那一条线又描绘出圆
すれ違ってまた出会って
擦身而过又再次相遇
伝えたいことがあるみたいだ
似乎想要传达些什么
ねえ何だろう
呐 是什么呢
おさえられないよ おさえられないよ
无法抑制它 无法抑制它
春を待っていた花みたいに
犹如等待春天到来的花朵
心の中で何かが ほらいま
在心中的某个东西 现在
弾けた
绽放了
弾けた
绽放了
ねえ何だろう
呐 是什么呢
言葉溢れてくるよ ずっと溢れてくるよ
话语满溢心中 一直都要满溢而出
いつか君に見つかってしまう前に
赶在某一天被你发现之前
密やかに 書き溜めて
偷偷地 记录下来
そっとそっと 紡いでる
悄悄地 编织它们
言葉溢れてくるよ いまも溢れてくるよ
话语满溢心中 如今也要满溢而出
きっと君に見つかってしまう
想必会被你发现吧
だけど今だけは
但是这个当下
今だけは このままで
这个当下 想就这样保持下去
その線は円描いて
那条线描绘出的圆
もうペンさえも越えて
甚至超越了笔
空を舞って 季節さえも
在空中飞舞着 哪怕是季节
変えてしまうよ
也能改变吧
何もない場所って
在什么都没有的地方
思ってたんだずっと
我一直都在思念着
降り積もった雪を 春が 君が
积雪 春天 还有你
すべて溶かしてしまうまでは
直到一切都融化
ねえそうだよ
呐 是这样啊
おさえられないの おさえられないよ
无法抑制 无法抑制啊
春を待っていた花みたいに
犹如等待春天到来的花朵
間違っていないさ
才没有搞错什么
私はほら いま
因为你看我 现在
笑ってる
正在笑着
笑ってる
正在笑着
ねえそうだよ
呐 是这样啊
言葉溢れてくるよ ずっと溢れてくるよ
话语满溢心中 一直都要满溢而出
笑ったり泣いたりしてさ
有过笑容也有过哭泣
今日も手探りで
今天也在摸索着
もっともっと 紡いでく
再进一步地 编织下去
言葉溢れてくるよ いまも溢れてくるよ
话语满溢心中 如今也要满溢而出
いつか君に見つかってしまう
总有一天会被你发现
それもいいなんて思えるかな
我可否能认为那也不错
それもいいなんて思えるまで
在我有那样的想法之前
このままで
就保持这样吧
专辑信息
1.リトル・シークレット