歌词
编曲 : koyori
转载请注明翻译(歌音咲)
二酸化炭素の泡
二氧化碳的气泡
グラスで歪んだ向こう岸
顺着歪斜的玻璃杯浮向对岸
で不貞腐れているあなたが
正闹着别扭的你
いぢらし過ぎて儚いのだ
太过可人而显得格外虚幻
今 気化した簡素な酔い
此刻 简朴的醉意蒸腾而起
不合致な愚行で水の泡
却因逾矩的愚行化为泡影
「と思った?」と覗くあなたが
「你这么觉得了?」如此窥探的你
分別の無い子供みたいで
就好像是非不分的孩子一样
触れていたいの
好想触及到你
掌だけで良い
只碰掌心就好
暮れかねる空に焦って
面对暮色迟临的天空焦躁不已
絡み付く夕陽を引き剥がす
将纠缠而上的夕阳层层揭下
雲を串刺す稲光
一道闪电刺穿层云
綿菓子みたい溶ける夜
棉花糖一般溶化的夜晚
どれでも良いよ どれでも良いよ
无论哪个都好 无论哪个都好
だからお願い
所以拜托了
居ても立っても居られない
坐立难安的心绪
烏みたいに啀み合い
像乌鸦一样喙争不休
嘯く言葉 芽吹く言葉もまた必要悪でしょう
咆哮的话语和早有预兆的话语 也都是不得已的吧
二酸化炭素の泡
二氧化碳的气泡
しゅわりしゅわしゅわり
轻飘飘地沙沙作响
また浮いていく迷子の泡
迷路的泡泡又浮了上来
しゅわわ
沙沙
大抵の理想
平平无奇的理想
笑うから内緒
会被笑话所以请保密
廃れていく空 嫌がって
逐渐衰落的天空 惹人嫌弃
堕落するあなたを引き留める
极力制止住甘于堕落的你
遂に口出す通り雨
终于一吐为快的骤雨
蝙蝠傘で独り占め
撑起蝙蝠伞独自霸占
これで良いのよ これで良いのよ
这样就好了啊 这样就好了啊
今は お願い
现在 拜托你了
街を歩けばすれ違い
走在街上也仅擦肩而过
赤の他人が滑る夜
在陌生人一丝不挂的夜晚
冷たい身体 微温い身体もまた必要なのでしょう
冰凉的身体和微温的身体 也都还是必要的吧
专辑信息