歌词
Luanne's fat lip is drying,
露安内红肿的嘴唇正在干裂
The bastard's bacon frying,
那个混蛋的培根依旧在锅上煎着
The shiner on her eye's gone bust and bleeding.
她的一只眼黯淡无光,鲜血淋漓
He shouts, "Girl, set the table!"
他喊着“女人,把餐具摆好!”
But he knows she ain't able.
但他知道她已经干不了活了
Her arm's done broke,
她的胳膊断了
Hung limp like yolk,
无力悬着像蛋液一样
And softly she's repeating...
她轻声喃喃自语
"Leave, Luanne.
走吧,露安内
Why don't you march out that door?
为什么不昂首阔步地走出门去?
Southern woman, he ain't no good to you.
南方女人,他从未对你好过
Leave, Luanne.
走吧,露安内
Louisiana wants war,
路易斯安那想要一场战争
But it's you dying on her ruby plains."
但在这鲜红的土地上气息奄奄的终归是你
And yet, loyal Luanne remains.
无论如何,忠诚的露安内还是留下了
Ever since he got him laid off,
自从他丢了工作
His sanity's just made off.
就逐渐失去理智
No, he was never nice, but now he's cruel.
他从不是个温柔的人,现在更加残忍
He rapes her, and he beats her,
他蹂躏她、殴打她
She don't 'fess how he treats her,
她从不抱怨他如何对待他
'Cause a Bible verse
因为圣经里说
Says it won't get worse,
一切不会变得更糟
And she won't be a fool.
而且她也不傻
"You won't never leave, Luanne,
你永远无法逃离,露安内
'Cause if you walk out that door
因为如果你走出那扇门
His truck will be gunning for you.
他会开着小卡车来逮你
No, you won't leave, Luanne,
不,你不会走,露安内
Or he'll give you 'What for?'
'因为他只会抛下一句“有什么意义?”
You got heart where you should have had brains."
“你太过感情用事 ”
And so, loyal Luanne remains.
因此,忠诚的露安内留下了
Someone's howling,
有谁在嚎叫
Screams like sighing with battered breath
叹息般的尖叫带着支离破碎的呼吸
Grating, growling,
咆哮、怒吼
Never dying
却死不了
In a fate worse than death.
被死亡更糟糕的命运禁锢
But months of such conditions
月复一月的如此
Turn laymen to logicians
她终于付诸行动
And tonight the bastard's sleeping like a log.
今晚那个混蛋睡得像一根圆木
So she plucks the kitchen cleaver,
于是她拔出厨刀
Creeps up toward his roped-up lab retriever,
蹑手蹑脚地接近那条他拴起来的拉布拉多
And she cuts the rope,
她切断绳子
And hope on hope,
不停祈祷
She starts to shout
她开始大喊
"Your dog's got out!"
“你的狗逃跑了!”
She's got her chance.
她终于有了机会
With no back glance
头也不回地
She runs out to the bog,
逃进沼泽地里
Screaming, screaming:
尖叫着、高喊着
"Leave, Luanne!"
“逃跑吧,露安内!”
"Leave, Luanne.
“逃跑吧,露安内!”
You've got a life left to live
你的人生还很长
In a house hanging off the Golden Coast!
在黄金海岸边的小屋里
Leave, Luanne.
“逃跑吧,露安内”
You won't forget nor forgive, "
你不会忘记或者原谅他
And she don't feel the stings, the rips, and scrapes
她不再感到那种刺痛、撕裂和摩擦
As finally Luanne escapes.
最终露安内逃出生天
Swim, Luanne! Swim, Luanne!
游吧,露安内,游吧,露安内
And in the swamp of beeches,
在长着山毛榉的沼泽里
Oh, as the preacher preaches,
像牧师的宣讲所说
As the light
像光
In the night
黑夜里的光
Holds through the marsh and brushes
穿过沼泽和树丛
As the blood inside you rushes
在你的血液涌动时
Left and right,
左、右
Hold on tight——
坚持住
Until you reach the bank
直到你抵达对岸
And you crawl onto the bank,
你爬上岸边
'Til you feel a little yank on your hair
直到你感觉有谁拽住了你的头发
And, stricken, stare at the bastard
仿佛一记当头棒喝,看到了那个
Who beat you there.
曾殴打过你的恶棍
The bastard lies in bed now,
那个混蛋现在躺在床上
Half-sad his wife is dead now.
对妻子的死亡感到一丝难过
She drowned herself in a swamp in wild despair.
她在绝望中把自己淹死在了沼泽里
He thinks he used to love her,
他觉得自己曾经爱过她
But push it came to shove her,
但这份爱却变成了暴力
A wife disposed,
失去了妻子
A wife case closed,
只是妻子,仅此而已
And no one seems to care,
而且没人看上去想要
To grieve Luanne.
悼念露安内
Now no one's on his shoulder,
现在再也没有人依偎在他肩头
But his mattress don't feel colder,
但床垫却似乎还有余温
And in fact, it's hellish hot, and the air is dank and steaming.
事实上它该死地热,而空气又冷又湿
Yet his body starts to shiver
即便如此,他不由自主地发抖
When the window cracks a sliver
当窗户窸窣作响
And a fiery fog
然后一片焚热的雾气
From the miry bog
从泥泞的沼泽里升起
Pours in the room
涌入房间
In a sticky gloom
在一片粘稠的黑暗里
And there the man
然后男人看见了
Sees dead Luanne.
死去的露安内
He's terrified,
他被吓坏了
But he keeps his pride,
但依旧保持着自己的尊严
'Cause he knows that he ain't dreaming.
因为他确信这不是一场梦
And he starts screaming,
于是他开始喊叫起来
"Leave, Luanne.
滚开,露安内
Hell sent you back here for more,
无光的地下王国把你送回这里继续受苦
'Cause ain't no one ever loved you.
因为没有任何人爱过你
But said Luanne,
但是露安内说
"I've come to settle a score, "
“我是来算账的”
And she shows him her feet are bound in chains.
她向他展示她双脚上的镣铐
And loyal Luanne remains
忠诚的露安内从未离去
And remains
如影随形
And remains
无论如何
And remains!
都甩不掉!
Someone's howling,
有谁在哀嚎
Screams like sighing
叹息般的尖叫
With battered breath.
带着支离破碎的呼吸声
Grating, growling,
咆哮、怒吼
Never dying
却死不了
In a fate worse than death.
被死亡更糟糕的命运禁锢
Luanne,
露安内
She cries her miserable wail
哭诉着她的悲惨
So the bastards will never sleep again!
让那个恶棍再也无法安眠
No, no reprieve, Luanne,
不,没有宽恕,露安内
She brings their souls down to hell,
她把他们的灵魂都拖进地狱
A caution to the cruelest of men:
警示那些残忍的男人
God loves Luanne!
神最终还是眷顾了露安内
Praised be!
让我们祈祷
Amen!
但愿如此
专辑信息
1.Stop Time
2.The Party Goes With You
3.Transition 2
4.The Ballad Of Sara Berry
5.Leave Luanne
6.Make Me Happy
7.Caralee