始発とカフカ(Cover 初音ミク)

歌词
明明只有想要传达的事情 抱歉啊 我却什么都说不出口
伝えたい事しかないのに何も声が出なくてごめんね
我变成了毒虫 虽然我觉得你也没什么兴趣
僕は毒虫になった そんなに興味もないと思うけどさ
因为时间宝贵 所以下次就写信吧
時間が惜しいので今度は手紙をしたためるとしようか
又是无用的一天 今天也搭上了头班电车
不甲斐ない一日を 今日も始発の便に乗って
明明要回顾的话只能继续前行 抱歉啊 我却无法顺利迈步
六道木正在绽放花朵 眺望着眼前的街道
見返すには歩くしかないのに上手く足が出なくてごめんね
将窗框中那无比微小的白蚁取出来后碾死了
アベリアが咲いている 眼下の街を眺めている
在初夏的风中飘动的白花今日也如此美丽
窓の桟の酷く小さな羽虫を掬って押し潰した
就连教科书也没有记载的心情
初夏の風に靡いた、白花が今日も綺麗だった
今天仿佛也无比令人怜爱 某个人只是跌倒了却装着死
教科書にさえ載っていない心情は
我们 飘飘荡荡 飘飘荡荡 逐渐知晓内心
今日が愛おしいようで 誰かがつまづいたって死んだふり
事到如今 只是 只是采摘着花朵
僕らは はら はら はら はら 心を知って征く
你 叮叮当当 叮叮当当 逐渐走向远方
今更 ただ、ただ 花を摘まんでいる
用颤抖的话语书写着 纸张渐渐写完
あなたは カラカラ カラカラ 遠くを歩いて征く
某个早晨睁开眼后不知为何 多到没用的腿吸引了
震えた言葉で書くまま紙が終わっていく
眼睛 变成了毒虫 一直觉得对此并没什么兴趣
反正也没有值得害怕的家人独自一人俯视着风平浪静的街道
ある朝目覚めるとどうして無駄に多い足が目を引いた
回想起了你那在初夏的风中飘动的头发
毒虫になっていた そんなに興味もないと思えていた
在不久的将来 你一定会讨厌起人类
怯える家族もいないので一人凪の街を見下ろした
我也一定不再是人类 那样的话明明我就能笑着见到你了
初夏の風に、靡いた貴方の髪が思い浮かんだ
总有一天会 喀哒喀哒 喀哒喀哒 逐渐知晓一个人
きっと近い将来、貴方は人を嫌いになって
事到如今 飘飘 荡荡 飘飘 荡荡 仰望着花朵
僕は人を失っていく そうなら僕も笑って会えたのに
你 吱呀吱呀 吱呀吱呀 唱着歌逝去
いつかは カタカタ カタカタ 一人を知っていく
用颤抖的话语书写着 早晨逐渐结束
今更 はら はら はら はら 花を見上げている
啊啊,大概 大概 只是我不对劲了吧
あなたは カナ カナ カナ カナ 歌を歌って逝く
人又不可能变成虫子 而且信也不可能寄得到
震えた言葉で書くまま朝が終わっていく
啊啊,大概 大概 实现梦想也是需要花钱的吧
虽然已经注意到了
あぁ、たぶんたぶん僕がおかしいだけだろう
你所寄来的信 我如今仍然在采摘着
人が虫になるわけもないし手紙が着く当てだってないのに
只是一直注视着颤抖着的某个话语
あぁたぶんたぶん夢を叶えるにもお金がいる
事到如今 飘飘荡荡 飘飘荡荡 逐渐知晓内心
気付いてたけど
用颤抖的话语书写着
我们 我们 飘飘荡荡 飘飘荡荡 逐渐知晓内心
君から届いた手紙を今も摘まんでいる
事到如今 只是 只是 只是 只是仰望着花朵
震えた何かの言葉をただ見つめている
你 吱呀吱呀 吱呀吱呀 前往远方生活
今更 はらはら はらはら 心を知っていく
用颤抖的话语书写着 早晨逐渐结束
震えた言葉で書くまま
用颤抖的话语书写着
僕らは はらはら はらはら 心を知って征く
明明只有想要传达的事情 抱歉啊 我却什么都说不出口
今更 ただ、ただ 花を見上げている
只不过是变成了毒虫的这样的我的奇怪的歌而已
あなたは カナカナ カナカナ 遠くを生きて征く
震えた言葉で書くまま朝が終わっていく
紙が終わっていく
伝えたい事しかないのに何も声が出なくてごめんね
ただの毒虫になった そんな僕の変な歌だ
专辑信息
1.世末积雨云(Cover 洛天依)
2.万神纪(Cover 星尘&肥皂菌)
3.嘘の火花(Cover 96猫)
4.始発とカフカ(Cover 初音ミク)
5.雨とぺトラ(Cover v_flower)